11 (A)But the hawk and the porcupine[a] shall possess it,
    the owl and the raven shall dwell in it.
(B)He shall stretch the line of (C)confusion[b] over it,
    and the plumb line of emptiness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 34:11 The identity of the animals rendered hawk and porcupine is uncertain
  2. Isaiah 34:11 Hebrew formlessness

11 The desert owl[a](A) and screech owl[b] will possess it;
    the great owl[c] and the raven(B) will nest there.
God will stretch out over Edom(C)
    the measuring line of chaos(D)
    and the plumb line(E) of desolation.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.
  2. Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.
  3. Isaiah 34:11 The precise identification of these birds is uncertain.

11 But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

Read full chapter

17 And I will make justice (A)the line,
    and righteousness (B)the plumb line;
and hail will sweep away the refuge of lies,
    and waters will overwhelm the shelter.”

Read full chapter

17 I will make justice(A) the measuring line
    and righteousness the plumb line;(B)
hail(C) will sweep away your refuge, the lie,
    and water will overflow(D) your hiding place.

Read full chapter

17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

Read full chapter

(A)The Lord determined to lay in ruins
    (B)the wall of the daughter of Zion;
(C)he stretched out the measuring line;
    he did not restrain his hand from destroying;
(D)he caused rampart and wall to lament;
    (E)they languished together.

Read full chapter

The Lord determined to tear down
    the wall around Daughter Zion.(A)
He stretched out a measuring line(B)
    and did not withhold his hand from destroying.
He made ramparts(C) and walls lament;
    together they wasted away.(D)

Read full chapter

The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

Read full chapter

(A)This is what he showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with (B)a plumb line, with a plumb line in his hand. And the Lord said to me, (C)“Amos, what do you see?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said,

“Behold, I am setting (D)a plumb line
    in the midst of my people Israel;
    (E)I will never again pass by them;

Read full chapter

This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb,[a] with a plumb line[b] in his hand. And the Lord asked me, “What do you see,(A) Amos?(B)

“A plumb line,(C)” I replied.

Then the Lord said, “Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 7:7 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 7:7 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain; also in verse 8.

Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.

And the Lord said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

Read full chapter