Add parallel Print Page Options

Má žaloba je plná trpkosti

23 Job na to řekl:

„I dnes je má žaloba plná trpkosti,
jeho [a] ruka mě drtí i přes mé sténání.
Kdybych jen věděl, kde se nachází,
k jeho sídlu bych se vypravil.
Před jeho tváří bych vyložil svou při,
vznesl bych před ním svoje stížnosti.
Dozvěděl bych se, co mi odpoví,
co mi chce říci, bych pochopil.
Bude se ve své veliké moci se mnou přít?
Nikoli! On mě jistě vyslyší!
Kdyby se s ním poctivý mohl přít,
vyhrál bych svůj soud navždycky.

Jdu-li však na východ, není tam,
ani na západě ho nevnímám.
Působí-li na severu, tam ho nevidím,
míří-li k jihu, já ho nespatřím.
10 Zato on zná mé cesty i mé zastávky;
ukážu se jako zlato, až mě vyzkouší.
11 Má noha se přidržela jeho šlépějí,
sledoval jsem jeho cestu, nesešel jsem z ní.
12 Nevzdálil jsem se příkazům jeho rtů,
v nitru [b] jsem uchovával výroky jeho úst.

13 On je však Jediný – kdo ho zadrží?
Co se mu zachce, to učiní.
14 Co o mně rozhodne, to jistě vykoná,
jak to prokázal už tolikrát.
15 Proto jsem před ním vyděšen,
když na něj myslím, hrozím se!
16 Bůh už mé srdce ochromil,
Všemohoucí mě vyděsil.
17 Ještě jsem ale nezmlkl v temnotách,
i když mi obličej přikryl mrak.

Footnotes

  1. Jób 23:2 podle LXX, Syr (MT: moje)
  2. Jób 23:12 podle LXX (MT: nad svůj příděl); srov. Žalm 119:11
'Jób 23 ' not found for the version: Slovo na cestu.

Job

23 Then Job replied:

“Even today my complaint(A) is bitter;(B)
    his hand[a] is heavy in spite of[b] my groaning.(C)
If only I knew where to find him;
    if only I could go to his dwelling!(D)
I would state my case(E) before him
    and fill my mouth with arguments.(F)
I would find out what he would answer me,(G)
    and consider what he would say to me.
Would he vigorously oppose me?(H)
    No, he would not press charges against me.(I)
There the upright(J) can establish their innocence before him,(K)
    and there I would be delivered forever from my judge.(L)

“But if I go to the east, he is not there;
    if I go to the west, I do not find him.
When he is at work in the north, I do not see him;
    when he turns to the south, I catch no glimpse of him.(M)
10 But he knows the way that I take;(N)
    when he has tested me,(O) I will come forth as gold.(P)
11 My feet have closely followed his steps;(Q)
    I have kept to his way without turning aside.(R)
12 I have not departed from the commands of his lips;(S)
    I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.(T)

13 “But he stands alone, and who can oppose him?(U)
    He does whatever he pleases.(V)
14 He carries out his decree against me,
    and many such plans he still has in store.(W)
15 That is why I am terrified before him;(X)
    when I think of all this, I fear him.(Y)
16 God has made my heart faint;(Z)
    the Almighty(AA) has terrified me.(AB)
17 Yet I am not silenced by the darkness,(AC)
    by the thick darkness that covers my face.

Footnotes

  1. Job 23:2 Septuagint and Syriac; Hebrew / the hand on me
  2. Job 23:2 Or heavy on me in