Print Page Options

καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ [a]ὑμᾶς ἠγάπησα, μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. 10 ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε, μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ [b]τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός μου τετήρηκα καὶ μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ. 11 ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ ἐν ὑμῖν [c]ᾖ καὶ ἡ χαρὰ ὑμῶν πληρωθῇ.

12 Αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμὴ ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς· 13 μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει, ἵνα τις τὴν ψυχὴν αὐτοῦ θῇ ὑπὲρ τῶν φίλων αὐτοῦ. 14 ὑμεῖς φίλοι μού ἐστε ἐὰν ποιῆτε [d]ἃ ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 ὑμᾶς ἠγάπησα WH Treg NIV ] ἠγάπησα ὑμᾶς RP
  2. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:10 τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός μου Treg NIV RP ] τοῦ πατρὸς τὰς ἐντολὰς WH
  3. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:11 WH Treg NIV ] μείνῃ RP
  4. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:14 Treg NIV ] ὃ WH; ὅσα RP

“As the Father has loved me,(A) so have I loved you. Now remain in my love. 10 If you keep my commands,(B) you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. 11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.(C) 12 My command is this: Love each other as I have loved you.(D) 13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.(E) 14 You are my friends(F) if you do what I command.(G)

Read full chapter

I love you just as the Father loves me; remain in my love. 10 If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love.

11 “I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. 12 (A)My commandment is this: love one another, just as I love you. 13 The greatest love you can have for your friends is to give your life for them. 14 And you are my friends if you do what I command you.

Read full chapter

9-15 “I have loved you just as the Father has loved me. You must go on living in my love. If you keep my commandments you will live in my love just as I have kept my Father’s commandments and live in his love. I have told you this so that you can share my joy, and that your happiness may be complete. This is my commandment: that you love each other as I have loved you. There is no greater love than this—that a man should lay down his life for his friends. You are my friends if you do what I tell you to do. I shall not call you servants any longer, for a servant does not share his master’s confidence. No, I call you friends, now, because I have told you everything that I have heard from the Father.

Read full chapter

At a time when all of His disciples are feeling as if they are about to be uprooted, Jesus sketches a picture of this new life as a flourishing vineyard—a labyrinth of vines and strong branches steeped in rich soil, abundant grapes hanging from their vines ripening in the sun. Jesus sculpts a new garden of Eden in their imaginations—one that is bustling with fruit, sustenance, and satisfying aromas. This is the Kingdom life. It is all about connection, sustenance, and beauty. But within this promise of life is the warning that people must be in Christ or they will not experience these blessings.

Jesus: I have loved you as the Father has loved Me. Abide in My love. 10 Follow My example in obeying the Father’s commandments and receiving His love. If you obey My commandments, you will stay in My love. 11 I want you to know the delight I experience, to find ultimate satisfaction, which is why I am telling you all of this.

12 My commandment to you is this: love others as I have loved you. 13 There is no greater way to love than to give your life for your friends. 14 You celebrate our friendship if you obey this command.

Read full chapter