Add parallel Print Page Options

25 But[a] I myself[b] know that my redeemer is alive,
and at the last he will stand up upon the earth.[c]
26 And after my skin has been thus destroyed,
but[d] from[e] my flesh I will see God,
27 whom I will see for myself,[f]
and whom my eyes will see and not a stranger.[g]
My heart faints within me.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 19:25 Hebrew “And”
  2. Job 19:25 Emphatic personal pronoun
  3. Job 19:25 Literally “dust”
  4. Job 19:26 Hebrew “and”
  5. Job 19:26 Or “without”
  6. Job 19:27 Literally “I myself will see for myself”; emphatic personal pronoun as subject to the singular verb
  7. Job 19:27 Or “another”
  8. Job 19:27 Literally “My kidneys fail in my lap”; see NRSV

25 I know that my redeemer[a](A) lives,(B)
    and that in the end he will stand on the earth.[b]
26 And after my skin has been destroyed,
    yet[c] in[d] my flesh I will see God;(C)
27 I myself will see him
    with my own eyes(D)—I, and not another.
    How my heart yearns(E) within me!

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 19:25 Or vindicator
  2. Job 19:25 Or on my grave
  3. Job 19:26 Or And after I awake, / though this body has been destroyed, / then
  4. Job 19:26 Or destroyed, / apart from