Add parallel Print Page Options

21 Să nu(A) dai pe niciunul din copiii tăi ca să fie adus jertfă lui(B) Moloh şi să nu pângăreşti(C) Numele Dumnezeului tău. Eu sunt Domnul.

Read full chapter

21 Să nu dai pe nici unul dintre fiii tăi să fie jertfiţi[a] lui Moleh[b], profanând astfel Numele Dumnezeului tău. Eu sunt Domnul.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticul 18:21 Sau: să fie trecuţi prin foc
  2. Leviticul 18:21 Este posibil ca termenul să fi fost folosit: (1) ca nume de zeitate, a fenicienilor (Melkart) şi a amoniţilor – numele pare a fi o combinaţie între melek („rege“) şi boşet („ruşine“), evreii folosind acest procedeu atunci când rosteau numele unei zeităţi păgâne; (2) ca denumire a tipului de jertfă – jertfă moleh

a ars tămâie în valea(A) fiilor lui Hinom şi a trecut pe fiii(B) săi prin foc, după urâciunile neamurilor pe care le izgonise Domnul dinaintea copiilor lui Israel.

Read full chapter

a adus tămâie în valea Ben-Hinom şi i-a trecut chiar şi pe fiii săi prin foc[a], potrivit obiceiurilor idolatre ale popoarelor pe care le izgonise Domnul dinaintea israeliţilor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Cronici 28:3 Sau: şi-a sacrificat fiii în foc

37 Şi-au jertfit(A) fiii şi fiicele la idoli(B),
38 au vărsat sânge nevinovat, sângele fiilor şi fiicelor lor,
pe care i-au jertfit idolilor din Canaan,
şi ţara(C) a fost spurcată astfel prin omoruri.

Read full chapter

37 Şi-au jertfit fiii şi fiicele
    în cinstea demonilor.
38 Au vărsat sânge nevinovat,
    sângele fiilor şi al fiicelor lor,
jertfindu-i idolilor din Canaan,
    şi au spurcat ţara din pricina sângelui.

Read full chapter