Leviticul 18:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Să nu dai pe nici unul dintre fiii tăi să fie jertfiţi[a] lui Moleh[b], profanând astfel Numele Dumnezeului tău. Eu sunt Domnul.
Read full chapterFootnotes
- Leviticul 18:21 Sau: să fie trecuţi prin foc
- Leviticul 18:21 Este posibil ca termenul să fi fost folosit: (1) ca nume de zeitate, a fenicienilor (Melkart) şi a amoniţilor – numele pare a fi o combinaţie între melek („rege“) şi boşet („ruşine“), evreii folosind acest procedeu atunci când rosteau numele unei zeităţi păgâne; (2) ca denumire a tipului de jertfă – jertfă moleh
Deuteronom 12:31
Nouă Traducere În Limba Română
31 Voi să nu faceţi aşa faţă de Domnul, Dumnezeul vostru, căci ele săvârşeau înaintea zeilor lor tot felul de lucruri îngrozitoare, pe care Domnul le urăşte. Ele îşi ardeau fiii şi fiicele în foc ca jertfe pentru zeii lor.
Read full chapter
Deuteronom 18:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Să nu existe nimeni care să-şi treacă fiul sau fiica prin foc[a], care să se îndeletnicească cu ghicirea, prezicerea, tălmăcirea semnelor, vrăjitoria,
Read full chapterFootnotes
- Deuteronom 18:10 E vorba despre jertfe umane pe care canaaniţii le aduceau zeului Moleh (vezi 12:31 şi Lev. 18:21)
2 Regi 17:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Au trecut prin foc[a] pe fiii şi pe fiicele lor, s-au îndeletnicit cu ghicirea[b] şi cu vrăjitoria şi s-au vândut ca să facă ce este rău înaintea Domnului, mâniindu-L.
Read full chapterFootnotes
- 2 Regi 17:17 Sau: Au sacrificat în foc
- 2 Regi 17:17 Sau: cu divinaţia, cercetarea, prin tot felul de semne, a lucrurilor ascunse şi a viitorului
2 Regi 23:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Regele a pângărit, de asemenea, Tofetul, care este în Valea Hinomiţilor, pentru ca nimeni să nu-şi mai treacă fiul sau fiica prin foc[a] pentru Moleh.
Read full chapterFootnotes
- 2 Regi 23:10 Sau: să nu-şi mai sacrifice fiul sau fiica în foc
2 Cronici 33:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 El şi-a trecut[a] fiii prin foc în valea Ben-Hinom, s-a îndeletnicit cu descântatul, cu ghicitul[b] şi cu vrăjitoria şi a apelat la cei ce cheamă duhurile morţilor şi la descântători. El a făcut mult rău în ochii Domnului, mâniindu-L.
Read full chapterFootnotes
- 2 Cronici 33:6 Sau: şi-a sacrificat
- 2 Cronici 33:6 Sau: cu divinaţia, cercetarea, prin tot felul de semne, a lucrurilor ascunse şi a viitorului
Ieremia 7:31
Nouă Traducere În Limba Română
31 Au zidit locuri înalte la Tofet, în valea Ben-Hinom, ca să-şi ardă în foc fiii şi fiicele, lucru pe care nu l-am poruncit şi care nici nu mi-a trecut prin minte.
Read full chapter
Ieremia 32:35
Nouă Traducere În Limba Română
35 Au construit înălţimi lui Baal în valea Ben-Hinom, ca să-şi treacă fiii şi fiicele prin foc[a] în cinstea lui Moleh, lucru pe care nu Eu li-l poruncisem şi nici prin minte nu-mi trecuse că ei vor săvârşi asemenea urâciuni ca să-l facă pe Iuda să păcătuiască.»
Read full chapterFootnotes
- Ieremia 32:35 Sau: să-şi sacrifice fiii şi fiicele în foc
Ezechiel 20:26
Nouă Traducere În Limba Română
26 I-am lăsat să se spurce prin darurile lor când îşi treceau prin foc întâii născuţi, ca să-i îngrozesc şi să ştie astfel că Eu sunt Domnul.»
Read full chapter
Ezechiel 20:31
Nouă Traducere În Limba Română
31 Aducându-vă darurile şi trecându-vă fiii prin foc, voi continuaţi până astăzi să vă întinaţi prin toţi idolii voştri. Şi Eu să Mă las întrebat de voi, Casă a lui Israel? Viu sunt Eu, zice Stăpânul Domn, că nu Mă voi lăsa întrebat.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.