Levitic 18:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 Să nu faceţi ce(A) se face în ţara Egiptului, unde aţi locuit, şi să nu faceţi ce se(B) face în ţara Canaanului, unde vă duc Eu: să nu vă luaţi după obiceiurile lor.
Read full chapter
Levitic 18:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Să nu vă spurcaţi cu niciunul(A) din aceste lucruri, căci prin(B) toate aceste lucruri s-au spurcat neamurile pe care le voi izgoni dinaintea voastră.
Read full chapter
Deuteronom 12:30-31
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
30 vezi să nu(A) te laşi prins în cursă, călcând pe urmele lor, după ce vor fi nimicite dinaintea ta. Fereşte-te să nu cercetezi despre dumnezeii lor şi să zici: ‘Cum slujeau neamurile acestea dumnezeilor lor? Şi eu vreau să fac la fel.’ 31 Tu(B) să nu faci aşa faţă de Domnul, Dumnezeul tău, căci ele slujeau dumnezeilor lor, făcând toate urâciunile pe care le urăşte Domnul, şi ele chiar îşi ardeau(C) în foc fiii şi fiicele lor în cinstea dumnezeilor lor.
Read full chapter
Ezechiel 8:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 Am intrat şi m-am uitat, şi iată că erau tot felul de chipuri de târâtoare şi de dobitoace urâcioase şi toţi idolii casei lui Israel zugrăviţi pe perete de jur împrejur.
Read full chapter
Ezechiel 8:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Şi m-a dus la intrarea porţii Casei Domnului dinspre miazănoapte. Şi iată că acolo stăteau nişte femei care plângeau pe Tamuz.
Read full chapter
Ezechiel 8:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Şi m-a dus în curtea dinăuntru a Casei Domnului. Şi iată că, la uşa Templului Domnului, între pridvor(A) şi altar, erau aproape douăzeci şi cinci(B) de oameni cu dosul(C) întors spre Templul Domnului şi cu faţa spre răsărit şi se închinau înaintea Soarelui(D), spre răsărit.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.