“If anyone sins and is unfaithful to the Lord(A) by deceiving a neighbor(B) about something entrusted to them or left in their care(C) or about something stolen, or if they cheat(D) their neighbor, or if they find lost property and lie about it,(E) or if they swear falsely(F) about any such sin that people may commit— when they sin in any of these ways and realize their guilt, they must return(G) what they have stolen or taken by extortion, or what was entrusted to them, or the lost property they found, or whatever it was they swore falsely about. They must make restitution(H) in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day they present their guilt offering.(I) And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the Lord, their guilt offering,(J) a ram from the flock, one without defect and of the proper value.(K) In this way the priest will make atonement(L) for them before the Lord, and they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.”

Read full chapter

If a soul sin, and commit a trespass against the Lord, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;

Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,

Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.

And he shall bring his trespass offering unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:

And the priest shall make an atonement for him before the Lord: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.

Read full chapter

13 “‘Do not defraud or rob(A) your neighbor.(B)

“‘Do not hold back the wages of a hired worker(C) overnight.(D)

Read full chapter

13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

Read full chapter

35 “‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.(A)

Read full chapter

35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.

Read full chapter

36 Use honest scales(A) and honest weights, an honest ephah[a](B) and an honest hin.[b](C) I am the Lord your God, who brought you out of Egypt.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 19:36 An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 of a bushel or about 22 liters.
  2. Leviticus 19:36 A hin was a liquid measure having the capacity of about 1 gallon or about 3.8 liters.

36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.

Read full chapter

13 Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light.(A) 14 Do not have two differing measures in your house—one large, one small. 15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long(B) in the land the Lord your God is giving you. 16 For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.(C)

Read full chapter

13 Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.

14 Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small.

15 But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the Lord thy God giveth thee.

16 For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the Lord thy God.

Read full chapter

There are those who move boundary stones;(A)
    they pasture flocks they have stolen.(B)
They drive away the orphan’s donkey
    and take the widow’s ox in pledge.(C)
They thrust the needy(D) from the path
    and force all the poor(E) of the land into hiding.(F)
Like wild donkeys(G) in the desert,
    the poor go about their labor(H) of foraging food;
    the wasteland(I) provides food for their children.
They gather fodder(J) in the fields
    and glean in the vineyards(K) of the wicked.(L)
Lacking clothes, they spend the night naked;
    they have nothing to cover themselves in the cold.(M)
They are drenched(N) by mountain rains
    and hug(O) the rocks for lack of shelter.(P)
The fatherless(Q) child is snatched(R) from the breast;
    the infant of the poor is seized(S) for a debt.(T)
10 Lacking clothes, they go about naked;(U)
    they carry the sheaves,(V) but still go hungry.
11 They crush olives among the terraces[a];
    they tread the winepresses,(W) yet suffer thirst.(X)

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 24:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.

They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.

Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.

They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.

They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.

They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.

They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.

10 They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;

11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.

Read full chapter