Add parallel Print Page Options

40 I[a] begged[b] your disciples to cast it out, but[c] they could not do so.”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:40 tn Grk “And I.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here; instead a new sentence was started in the translation.
  2. Luke 9:40 sn Note the repetition of the verb from v. 38, an indication of the father’s desperation.
  3. Luke 9:40 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
  4. Luke 9:40 tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.