Add parallel Print Page Options

Y Jesús les decía: «En verdad les digo que hay algunos de los que están aquí que no probarán la muerte hasta que vean el reino de Dios después de que haya venido con poder(A)».

La transfiguración

(B)Seis días después, Jesús tomó* con Él a Pedro, a Jacobo[a] y a Juan(C), y los llevó* a ellos solos a un monte alto; y se transfiguró delante de ellos. Sus vestiduras se volvieron resplandecientes, muy blancas(D), tal como ningún lavandero sobre la tierra las puede blanquear. Y se les apareció Elías junto con Moisés, y estaban hablando con Jesús. Entonces Pedro dijo* a Jesús: «Rabí[b](E), bueno es que estemos aquí; hagamos tres enramadas[c], una para Ti, otra para Moisés y otra para Elías(F)».

Porque él no sabía qué decir[d], pues estaban aterrados. Entonces se formó[e] una nube que los cubrió, y una voz(G) salió[f] de la nube: «Este es Mi Hijo amado; oigan a Él[g](H)». Y enseguida miraron en derredor, pero ya no vieron a nadie con ellos, sino a Jesús solo.

La venida de Elías

(I)Cuando bajaban del monte, Jesús les ordenó que no contaran a nadie(J) lo que habían visto, hasta que[h] el Hijo del Hombre resucitara de entre los muertos. 10 Y se guardaron para sí lo que fue dicho, discutiendo entre sí qué significaría[i] eso de resucitar de entre los muertos. 11 Le preguntaron a Jesús: «¿Por qué dicen los escribas que Elías debe venir primero(K)?».

12 «Es cierto que Elías, al venir primero, restaurará[j] todas las cosas», les dijo. «Y, sin embargo, ¿cómo está escrito del Hijo del Hombre(L) que ha de padecer mucho(M) y ser despreciado? 13 Pero Yo les digo que Elías ya[k] ha venido, y le hicieron cuanto quisieron, tal como está escrito de él».

Jesús sana a un muchacho endemoniado

14 (N)Cuando regresaron adonde estaban los otros discípulos, vieron una gran multitud que los rodeaba, y a unos escribas que discutían con ellos. 15 Enseguida, cuando toda la multitud vio a Jesús, quedó sorprendida(O), y corriendo hacia Él, lo saludaban. 16 «¿Qué discuten con ellos?», les preguntó.

17 Y uno de la multitud le respondió: «Maestro, te he traído a mi hijo que tiene un espíritu mudo, 18 y siempre[l] que se apodera de él, lo derriba, y echa espumarajos, cruje los dientes y se va consumiendo[m]. Dije a Tus discípulos que expulsaran al espíritu, pero no pudieron».

19 Jesús les dijo*: «¡Oh generación incrédula! ¿Hasta cuándo estaré con ustedes? ¿Hasta cuándo los tendré que soportar? ¡Traigan al muchacho!». 20 Y lo llevaron ante Él. Cuando el espíritu vio a Jesús, al instante sacudió con violencia al muchacho[n], y este, cayendo a tierra, se revolcaba echando espumarajos. 21 Jesús preguntó al padre: «¿Cuánto tiempo hace que le sucede esto?». «Desde su niñez», respondió. 22 «Muchas veces ese espíritu lo ha echado en el fuego y también en el agua para destruirlo. Pero si Tú puedes hacer algo, ten misericordia de nosotros y ayúdanos».

23 «¿Cómo “si Tú puedes?”», le dijo Jesús. «Todas las cosas son posibles para el que cree(P)». 24 Al instante el padre del muchacho gritó y dijo: «Creo; ayúdame en mi incredulidad». 25 Cuando Jesús vio que la gente corría a reunirse(Q), reprendió al espíritu inmundo, diciéndole: «Espíritu mudo y sordo, Yo te ordeno: sal de él y no vuelvas a entrar en él».

26 Después de gritar y de sacudirlo con terribles convulsiones, el espíritu salió: y el muchacho quedó como muerto, tanto, que la mayoría de ellos decían: «¡Está muerto!». 27 Pero Jesús, tomándolo de la mano, lo levantó, y él se puso en pie. 28 Cuando Jesús entro en casa(R), Sus discípulos le preguntaban en privado: «¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?». 29 Jesús les dijo: «Esta clase con nada puede salir, sino con oración[o]».

Jesús anuncia otra vez Su muerte

30 (S)Saliendo de allí, iban pasando por Galilea, y Él no quería que nadie lo supiera. 31 Porque enseñaba a Sus discípulos, y les decía: «El Hijo del Hombre será entregado en manos de los hombres y lo matarán; y después de muerto, a los tres días resucitará(T)». 32 Pero ellos no entendían lo que les decía[p](U), y tenían miedo de preguntar a Jesús.

El mayor en el reino de los cielos

33 (V)Llegaron a Capernaúm; y estando ya en la casa, Jesús les preguntaba: «¿Qué discutían por el camino?». 34 Pero ellos guardaron silencio, porque en el camino habían discutido entre sí quién de ellos era el mayor(W). 35 Jesús se sentó, llamó a los doce discípulos y les dijo*: «Si alguien desea ser el primero, será[q] el último de todos y el servidor de todos(X)». 36 Tomando a un niño, lo puso en medio de ellos; y tomándolo en los brazos les dijo: 37 «El que reciba a un niño como este[r] en Mi nombre, me recibe a Mí; y el que me recibe a Mí, no me recibe a Mí, sino a Aquel que me envió(Y)».

Recompensas y advertencias

38 «(Z)Maestro», dijo Juan, «vimos a uno echando fuera demonios en Tu nombre, y tratamos de impedírselo, porque no nos seguía». 39 Pero Jesús dijo: «No se lo impidan, porque no hay nadie que haga un milagro en Mi nombre, y que pueda enseguida hablar mal de Mí. 40 Pues el que no está contra nosotros, por nosotros[s] está(AA). 41 Porque cualquiera que les dé a ustedes a beber un vaso de agua, por razón de[t] su nombre como seguidores de Cristo, en verdad les digo que no perderá su recompensa(AB). 42 Cualquiera que haga pecar[u] a uno de estos pequeñitos que creen en Mí, mejor le fuera si le hubieran atado[v] al cuello una piedra de molino de las que mueve un asno, y lo hubieran echado al mar(AC).

43 »Si tu mano te es ocasión de pecar[w], córtala; te es mejor entrar en la vida manco, que teniendo las dos manos ir al infierno[x](AD), al fuego que no se apaga(AE), 44 [y]donde el gusano de ellos no muere, y el fuego no se apaga. 45 Y si tu pie te es ocasión de pecar, córtalo; te es mejor entrar cojo a la vida, que teniendo los dos pies ser echado al infierno[z](AF), 46 [aa]donde el gusano de ellos no muere, y el fuego no se apaga. 47 Y si tu ojo te es ocasión de pecar, sácatelo; te es mejor entrar al reino de Dios con un solo ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno[ab](AG), 48 donde el gusano de ellos no muere(AH), y el fuego no se apaga(AI). 49 Porque todos serán salados con fuego[ac]. 50 La sal es buena; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué la sazonarán(AJ)? Tengan sal en ustedes(AK) y estén en paz los unos con los otros(AL)».

Footnotes

  1. Marcos 9:2 O Santiago.
  2. Marcos 9:5 O Maestro.
  3. Marcos 9:5 O tiendas sagradas.
  4. Marcos 9:6 Lit. responder.
  5. Marcos 9:7 O se originó.
  6. Marcos 9:7 O se originó.
  7. Marcos 9:7 O presten atención constante.
  8. Marcos 9:9 Lit. sino cuando.
  9. Marcos 9:10 Lit. qué era el.
  10. Marcos 9:12 Lit. restaura.
  11. Marcos 9:13 Lit. también.
  12. Marcos 9:18 O dondequiera.
  13. Marcos 9:18 O se pone tieso.
  14. Marcos 9:20 Lit. a él.
  15. Marcos 9:29 Muchos mss. agregan: y ayuno.
  16. Marcos 9:32 Lit. la palabra.
  17. Marcos 9:35 O que sea.
  18. Marcos 9:37 Lit. a uno de tales niños.
  19. Marcos 9:40 O de parte nuestra.
  20. Marcos 9:41 Lit. en un.
  21. Marcos 9:42 Lit. haga tropezar o escandalice.
  22. Marcos 9:42 Lit. es mejor para él que esté atada.
  23. Marcos 9:43 Lit. tropezar, y así en los vers. 45 y 47.
  24. Marcos 9:43 Gr. guéenna.
  25. Marcos 9:44 Muchos mss. antiguos no incluyen los vers. 44 y 46, que son idénticos al 48.
  26. Marcos 9:45 Gr. guéenna.
  27. Marcos 9:46 Muchos mss. antiguos no incluyen los vers. 44 y 46, que son idénticos al 48.
  28. Marcos 9:47 Gr. guéenna.
  29. Marcos 9:49 Algunos mss. agregan: y todo sacrificio será salado con sal.