Add parallel Print Page Options

36 καὶ [a]κατεδίωξεν αὐτὸν [b]Σίμων καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ, 37 καὶ [c]εὗρον αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ ὅτι Πάντες [d]ζητοῦσίν σε. 38 καὶ λέγει αὐτοῖς· Ἄγωμεν [e]ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω, εἰς τοῦτο γὰρ [f]ἐξῆλθον.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:36 κατεδίωξεν WH NIV ] κατεδίωξαν Treg RP
  2. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:36 Σίμων WH NIV ] ὁ Σίμων Treg RP
  3. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:37 εὗρον αὐτὸν καὶ WH Treg NIV ] εὑρόντες αὐτὸν RP
  4. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:37 ζητοῦσίν σε WH Treg NIV ] σε ζητοῦσιν RP
  5. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 ἀλλαχοῦ WH Treg NIV ] – RP
  6. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 ἐξῆλθον WH Treg NIV ] ἐξελήλυθα RP

36 Simon and his companions went to look for him, 37 and when they found him, they exclaimed: “Everyone is looking for you!”

38 Jesus replied, “Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come.”(A)

Read full chapter

36 But Simon and his companions went out searching for him, 37 and when they found him, they said, “Everyone is looking for you.”

38 But Jesus answered, “We must go on to the other villages around here. I have to preach in them also, because that is why I came.”

Read full chapter

36 Simon and the others traveling with Jesus looked for Him. 37 They finally tracked Him down.

Whenever possible, Jesus seeks out solitude so He can pray and meditate. Jesus reveals His humanity. In these silent and reflective moments, He seems to refuel mentally, physically, and spiritually because Jesus hears His Father speak during His time alone. Throughout Jesus’ ministry on earth, hearing from His Father seems to help Him focus on the mission at hand: redemption.

People: Everybody wants to know where You are!

Jesus: 38 It’s time we went somewhere else—the next village, maybe—so I can tell more people the good news about the kingdom of God. After all, that’s the reason I’m here.

Read full chapter