18 And he said to them, “So are you also without understanding? Do you not understand that everything that is outside that goes into a person is not able to defile him? 19 For it does not enter into his heart but into his[a] stomach, and goes out into the latrine”—thus[b] declaring all foods clean. 20 And he said, “What comes out of a person, that defiles a person.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 7:19 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Mark 7:19 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“declaring”) which is understood as result

18 “Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them? 19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods(A) clean.)(B)

20 He went on: “What comes out of a person is what defiles them.

Read full chapter