ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:9-10
SBL Greek New Testament
9 [a]Καὶ καταβαινόντων αὐτῶν [b]ἐκ τοῦ ὄρους διεστείλατο αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ [c]ἃ εἶδον διηγήσωνται, εἰ μὴ ὅταν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ. 10 καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
Read full chapterFootnotes
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:9 Καὶ καταβαινόντων WH Treg NIV ] Καταβαινόντων δὲ RP
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:9 ἐκ WH NIV ] ἀπὸ Treg RP
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:9 ἃ εἶδον διηγήσωνται WH Treg NIV ] διηγήσωνται ἃ εἶδον RP
Mark 9:9-10
New International Version
9 As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone(A) what they had seen until the Son of Man(B) had risen from the dead. 10 They kept the matter to themselves, discussing what “rising from the dead” meant.
Mark 9:9-10
Good News Translation
9 As they came down the mountain, Jesus ordered them, “Don't tell anyone what you have seen, until the Son of Man has risen from death.”
10 They obeyed his order, but among themselves they started discussing the matter, “What does this ‘rising from death’ mean?”
Read full chapter
Mark 9:9-11
J.B. Phillips New Testament
8-11 Then, quite suddenly they looked all round them and saw nobody at all with them but Jesus. And as they came down the hill-side, he warned them not to tell anybody what they had seen till “the Son of Man should have risen again from the dead”. They treasured this remark and tried to puzzle out among themselves what “Rising from the dead” could mean. Then they asked him this question, “Why do the scribes say that Elijah must come before Christ?”
Read full chapter
Mark 9:9-10
The Voice
9 On their way back down, He urged them not to tell anyone what they had witnessed until the Son of Man had risen from the dead, 10 so they kept it all to themselves.
Mark doesn’t usually record events with much attention to chronology; but in this case, he mentions that the transfiguration took place six days after Peter’s confession of Jesus’ identity. In a dramatic confirmation of the truth Peter has spoken, the three disciples see that Jesus is indeed the Anointed One of God. The veil of Jesus’ human nature is pulled away, and the glory of His divinity shines through.
The appearance of Moses and Elijah shows that Jesus is the fulfillment of the law and the answer to all the promises of the prophets. The disciples hear God’s own voice commanding them to listen to Jesus as His beloved Son. What an incredible confirmation of the truth that Peter spoke in faith only six days before!
Disciples (to one another): What does He mean, “Until the Son of Man is risen”?
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:7
SBL Greek New Testament
7 ἀλλὰ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι Προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν.
Read full chapter
Mark 16:7
New International Version
7 But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him,(A) just as he told you.’”(B)
Mark 16:7
Good News Translation
7 (A)Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’”
Read full chapter
Mark 16:7
J.B. Phillips New Testament
4-7 And then as they looked closer, they saw that the stone, which was a very large one, had been rolled back. So they went into the tomb and saw a young man in a white robe sitting on the right-hand side, and they were simply astonished. But he said to them, “There is no need to be astonished. He has risen; he is not here. Look, here is the place where they laid him. But now go and tell his disciples, and Peter, that he will be in Galilee before you. You will see him there just as he told you.”
Read full chapter
Mark 16:7
The Voice
7 Go back, and tell Peter and His disciples that He goes before you into Galilee, just as He said. You will see Him there when you arrive.
Scripture quotations marked SBLGNT are from the The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.