От Матфея 21:1-11
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Иисус приходит в Иерусалим
(Мк. 11:1-11; Лк. 19:28-38; Ин. 12:12-19)
21 По пути в Иерусалим, Иисус и Его ученики остановились в Виффагии, у Елеонской горы. Оттуда Иисус послал вперёд двух учеников, 2 наказав им: «Пойдите в селение, которое перед вами, и там сразу же увидите ослицу на привязи и ослёнка рядом с ней; отвяжите их и приведите ко Мне. 3 Если кто-нибудь спросит вас, то скажите: „Они нужны Господу, но Он тотчас пошлёт их обратно”».
4 Всё это происходило во исполнение того, что было сказано пророком:
5 «Скажите народу Сиона[a]:
„Вот твой Царь кроткий едет к тебе верхом на осле.
Он едет на ослёнке,
рождённом от упряжного животного”»[b].
6 Ученики пошли и сделали всё в точности, как велел им Иисус. 7 Они привели ослицу с ослёнком, положили на них свои одежды, и Он сел поверх них. 8 Толпы людей стали расстилать по дороге свои одежды, а другие срезали ветви с деревьев и раскладывали их на дороге. 9 Впереди и позади Него шли толпы народа, восклицая:
Осанна Богу на небесах!»
10 Когда Иисус вошёл в Иерусалим, весь город был охвачен волнением и люди спрашивали: «Кто это Такой?»
11 А из толпы отвечали: «Это пророк Иисус из Назарета, Который находится в Галилее».
Read full chapterFootnotes
- 21:5 Сиона Буквально «дочери Сиона», что означает Иерусалим, город богоизбранного народа.
- 21:5 Цитата приведена из книги Зах. 9:9.
- 21:9 Осанна Арамейское слово, которое означает «Дай спасение!» или «Помоги!». В следующих стихах: Мф. 21:9; Мк. 11:9-10; Ин. 12:13 и Мф. 21:15 оно, вероятно, означало радостный возглас во время прославление Бога или Его Христа.
- 21:9 Цитата приведена из книги Пс. 117:26.
От Матфея 21:1-11
New Russian Translation
Торжественный въезд в Иерусалим(A)
21 Когда они, приближаясь к Иерусалиму, пришли в селение Виффагия, что расположено на Оливковой горе, Иисус послал вперед двух учеников, 2 сказав им:
– Идите в селение, которое перед вами, там вы сразу же найдете привязанную ослицу и рядом с ней осленка. Отвяжите их и приведите ко Мне. 3 Если кто-нибудь вас спросит о том, что вы делаете, то отвечайте, что они нужны Господу, и вам тут же дадут их.
4 Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка:
5 «Скажите дочери Сиона:
Вот, идет к тебе Царь твой,
кроткий, верхом на ослице и осленке,
сыне вьючного животного!»[a]
6 Ученики пошли и сделали все так, как велел им Иисус. 7 Они привели ослицу и осленка, положили на них свои плащи, и Иисус сел поверх их. 8 Большинство собравшихся начало расстилать свои плащи на дороге, другие срезали ветви с деревьев и тоже расстилали их. 9 Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали:
10 И когда Иисус вошел в Иерусалим, весь город пришел в волнение, и все спрашивали:
– Кто это?
11 Народ отвечал:
– Это пророк Иисус из Назарета, что в Галилее!
Read full chapterFootnotes
- 21:5 См. Зах. 9:9. Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.
- 21:9 Осанна – «Спаси нас!» – выражение, ставшее возгласом хвалы.
- 21:9 См. Пс. 117:25-26.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.