Add parallel Print Page Options

Show Proof!

16 Da Pharisee guys an da Sadducee guys wen go by Jesus fo try make um look shame wit his own words. Dey say, “Eh! Do someting awesome lidat, so us guys can see da proof dat you come from God in da sky.”

He tell um, “Wen da sun going down, you guys say, ‘Goin get good weather, cuz da sky red.’ Early morning time, you guys say, ‘Goin get bad weather today, cuz red da sky an get dark clouds.’ You guys know how fo figga da weather from da sky, but you guys no can even figga wat stay happening nowdays. You guys stay doing bad kine stuff, an jalike you stay fooling aroun behind Godʼs back. Dass why you guys telling me you like see proof lidat. You guys no goin see notting. Da same ting jalike wen happen to da guy Jonah, dass da ony proof you guys goin see!” Den Jesus go way from dem.

Wat Da Pharisee Guys An Da Sadducee Guys Teach

Jesus guys go come by him ova dea da odda side da lake. But den dey wen foget da food. Jesus tell um, “Watch out! Watch out fo da Pharisee guys an da Sadducee guys! Dey jalike da yeast dat make da bread dough mo bigga.”

Jesus guys talking, an trying fo figga out wat he mean. Dey say, “He talking lidat cuz we neva bring da food.”

Jesus wen know wat dey talking bout, an he say, “Eh! How come you guys talk bout no mo food? You guys trus me ony litto bit, still yet? You guys no undastan, still yet? Wen I wen broke da five breads fo da five tousand guys, how much baskets you guys wen pick up afta? Tink bout dat. 10 Da seven breads dat wen feed four tousand guys, how much baskets you guys wen pick up afta? 11 How come you guys no undastan dat I no talking bout food? Dass why I say, watch out fo da yeast from da Pharisee guys an da Sadducee guys.” 12 Den dey wen undastan dat he not talking bout da yeast inside da bread. He telling um fo watch out cuz no good da kine stuff da Pharisee guys an da Sadducee guys stay teaching.

Wat Peter Say Bout Jesus

13 Jesus dem stay going Cesarea Philippi side. He aks da guys he teaching, “Eh, I da Guy Dass Fo Real, but who da peopo tink me?”

14 Dey say, “Get guys dat say you John Da Baptiza Guy. An get odda guys dat say you Elijah. Get mo odda guys dat say you Jeremiah, o one nodda guy who wen talk fo God long time ago.”

15 Jesus aks dem, “Kay den, wat bout you guys? Who you tink me fo real kine?”

16 Simon Peter say, “You da Christ Guy, da Spesho Guy God Wen Send. Da God who alive fo real kine, you his Boy.”

17 Jesus say, “Eh, Johnʼs boy! Simon! You can stay good inside cuz you know dat. No mo nobody from dis world wen teach you dat. My Fadda in da sky, he wen teach you dat. 18 I tell you, yoa name Peter, an dat mean ‘Da Rock.’ On top dis rock I goin make my church. Da power dat come from Hell fo kill peopo no goin win ova my church guys. 19 I goin let you take charge da peopo dat get God in da sky fo dea King. If you say bout someting ova hea inside dis world ‘No can,’ den God in da sky goin say ‘No can’ too. An if you say bout someting ova hea inside dis world ‘Dass okay,’ den God in da sky goin say ‘Dass okay’ too.” 20 Den he tell his guys, “Make shua you guys no tell nobody dat I da Christ Guy, da Spesho Guy God Wen Send.”

Jesus Say He Goin Mahke An Come Back Alive

21 Jesus wen start fo show da guys he teaching how he gotta go Jerusalem an suffa plenny ova dea. All da older leada guys, da main priest guys, an da teacha guys dat teach Godʼs Rules, dey da ones dat goin make Jesus suffa, an dey da ones dat goin kill him. But he say he goin come back alive day numba three afta dey kill um.

22 Peter take him on da side an tell him, “Eh! No way, Boss! No way dass goin happen to you!”

23 But Jesus wen turn aroun an tell Peter, “Eh, move outa my way, Devil! You ony trying fo jam me up. Cuz you tink jalike da peopo tink, not jalike God tink.”

24 Jesus tell his guys, “Whoeva like stick wit me, dey gotta make up dea mind dat dey no goin be dea own boss no moa. Goin be hard, jalike dying on top one cross. An den, dey can stick wit me. 25 If bodda you dat you goin mahke, fo shua you goin mahke. But if you like do everyting you do fo me,an no bodda you if you mahke fo dat, den you goin live fo real kine. 26 Dis poho: one guy get everyting inside dis world, but da guy end up cut off from God, an no mo da real kine life inside. You tink you rich nuff fo buy back yoa life? 27 I da Guy Dass Fo Real. I goin come back wit Godʼs angel messenja guys from da sky. Goin be awesome, cuz my Fadda, he awesome. Den I goin pay back everybody fo wat dey wen do, good kine o bad kine. 28 Dass right! An I like tell you guys dis too: I da Guy Dass fo Real, an get some peopo standing ova hea, dat no goin mahke till dey see me come fo be King.”

The Demand for a Sign(A)

16 The Pharisees and Sadducees(B) came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.(C)

He replied, “When evening comes, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red,’ and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.[a](D) A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.”(E) Jesus then left them and went away.

The Yeast of the Pharisees and Sadducees

When they went across the lake, the disciples forgot to take bread. “Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”(F)

They discussed this among themselves and said, “It is because we didn’t bring any bread.”

Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith,(G) why are you talking among yourselves about having no bread? Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?(H) 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?(I) 11 How is it you don’t understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.(J)

Peter Declares That Jesus Is the Messiah(K)

13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”

14 They replied, “Some say John the Baptist;(L) others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.”(M)

15 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”

16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”(N)

17 Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood,(O) but by my Father in heaven.(P) 18 And I tell you that you are Peter,[b](Q) and on this rock I will build my church,(R) and the gates of Hades[c] will not overcome it. 19 I will give you the keys(S) of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be[d] bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[e] loosed in heaven.”(T) 20 Then he ordered his disciples not to tell anyone(U) that he was the Messiah.

Jesus Predicts His Death(V)

21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem(W) and suffer many things(X) at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law,(Y) and that he must be killed(Z) and on the third day(AA) be raised to life.(AB)

22 Peter took him aside and began to rebuke him. “Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!”

23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan!(AC) You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”

24 Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(AD) 25 For whoever wants to save their life[f] will lose it, but whoever loses their life for me will find it.(AE) 26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? 27 For the Son of Man(AF) is going to come(AG) in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.(AH)

28 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”

Footnotes

  1. Matthew 16:3 Some early manuscripts do not have When evening comes … of the times.
  2. Matthew 16:18 The Greek word for Peter means rock.
  3. Matthew 16:18 That is, the realm of the dead
  4. Matthew 16:19 Or will have been
  5. Matthew 16:19 Or will have been
  6. Matthew 16:25 The Greek word means either life or soul; also in verse 26.