ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:14-20
SBL Greek New Testament
14 Καὶ [a]ἐλθόντων πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν 15 καὶ λέγων· Κύριε, ἐλέησόν μου τὸν υἱόν, ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς [b]πάσχει, πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ. 16 καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. 17 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε [c]μεθ’ ὑμῶν ἔσομαι; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε. 18 καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ δαιμόνιον· καὶ ἐθεραπεύθη ὁ παῖς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης. 19 Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ’ ἰδίαν εἶπον· Διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό; 20 ὁ δὲ [d]λέγει αὐτοῖς· Διὰ τὴν [e]ὀλιγοπιστίαν ὑμῶν· ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ· [f]Μετάβα ἔνθεν ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται, καὶ οὐδὲν ἀδυνατήσει [g]ὑμῖν.
Read full chapterFootnotes
- ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:14 ἐλθόντων WH Treg NIV ] + αὐτῶν RP
- ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:15 πάσχει NIV RP ] ἔχει WH Treg
- ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:17 μεθ᾽ ὑμῶν ἔσομαι WH Treg NIV ] ἔσομαι μεθ᾽ ὑμῶν RP
- ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:20 λέγει WH Treg NIV ] Ἰησοῦς εἶπεν RP
- ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:20 ὀλιγοπιστίαν WH Treg NIV ] ἀπιστίαν RP
- ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:20 Μετάβα ἔνθεν WH Treg NIV ] Μετάβηθι ἔντεῦθεν RP
- ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:20 ὑμῖν WH NIV ] + 21 Τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ. Treg RP
Matthew 17:14-21
New International Version
Jesus Heals a Demon-Possessed Boy(A)
14 When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him. 15 “Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures(B) and is suffering greatly. He often falls into the fire or into the water. 16 I brought him to your disciples, but they could not heal him.”
17 “You unbelieving and perverse generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy here to me.” 18 Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed at that moment.
19 Then the disciples came to Jesus in private and asked, “Why couldn’t we drive it out?”
20 He replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith(C) as small as a mustard seed,(D) you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move.(E) Nothing will be impossible for you.” [21] [a]
Footnotes
- Matthew 17:21 Some manuscripts include here words similar to Mark 9:29.
Matthew 17:14-21
Good News Translation
Jesus Heals a Boy with a Demon(A)
14 When they returned to the crowd, a man came to Jesus, knelt before him, 15 and said, “Sir, have mercy on my son! He is an epileptic and has such terrible attacks that he often falls in the fire or into water. 16 I brought him to your disciples, but they could not heal him.”
17 Jesus answered, “How unbelieving and wrong you people are! How long must I stay with you? How long do I have to put up with you? Bring the boy here to me!” 18 Jesus gave a command to the demon, and it went out of the boy, and at that very moment he was healed.
19 Then the disciples came to Jesus in private and asked him, “Why couldn't we drive the demon out?”
20 (B)“It was because you do not have enough faith,” answered Jesus. “I assure you that if you have faith as big as a mustard seed, you can say to this hill, ‘Go from here to there!’ and it will go. You could do anything!” 21 [a]
Read full chapterFootnotes
- Matthew 17:21 Some manuscripts add verse 21: But only prayer and fasting can drive this kind out; nothing else can (see Mk 9.29).
Matthew 17:14-21
J.B. Phillips New Testament
Jesus heals an epileptic boy
14-16 When they returned to the crowds again a man came and knelt in front of Jesus. “Lord, do have pity on my son,” he said, “for he is a lunatic and is in a terrible state. He is always falling into the fire or into the water. I did bring him to your disciples but they couldn’t cure him.”
17 “You really are an unbelieving and difficult people,” Jesus returned. “How long must I be with you, and how long must I put up with you? Bring him here to me!”
18 Then Jesus reprimanded the evil spirit and it went out of the boy, who was cured from that moment.
19 Afterwards the disciples approached Jesus privately and asked, “Why weren’t we able to get rid of it?”
20-21 “Because you have so little faith,” replied Jesus. “I assure you that if you have as much faith as a grain of mustard-seed you can say to this hill, ‘Up you get and move over there!’ and it will move—you will find nothing is impossible.” “However, this kind does not go out except by prayer and fasting”
Read full chapter
Matthew 17:14-21
The Voice
14 They had come down from the mountain, and as they headed toward town, they came to a crowd. As they approached the crowd, a man rushed up to Jesus and knelt before Him.
Man from the Crowd: 15 Lord, have mercy on my son. He has seizures. Sometimes when they come on, my son falls into the fire or into a pond. We are very concerned for him. 16 I brought him to Your disciples, but they could not heal him.
Jesus: 17 This generation is no better than the generation who wandered in the desert, who lost faith and bowed down to golden idols as soon as Moses disappeared upon Mount Sinai! How long will I have to shepherd these unbelieving sheep? (turning to the man) Bring the boy to Me.
18 The man did, and Jesus castigated the demon who had taken up residence in the boy. And the demon fled the boy’s body at the sound of Jesus’ voice, and the boy was healed from that moment on. No more shaking. No more falling into fires.
19 Later, when they were away from the crowds, the disciples asked Jesus why they hadn’t been able to drive out the demon themselves.
Jesus: 20 Because you have so little faith. I tell you this: if you had even a faint spark of faith, even faith as tiny as a mustard seed, you could say to this mountain, “Move from here to there,” and because of your faith, the mountain would move. If you had just a sliver of faith, you would find nothing impossible. [21 But this kind is not realized except through much prayer and fasting.][a]
Scripture quotations marked SBLGNT are from the The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.