Add parallel Print Page Options

People Know You by Your Actions(A)

15 “·Be careful of [Beware of; Watch out for] false prophets. They come to you ·looking gentle like sheep [disguised like sheep; L in sheep’s clothing], but ·they are really dangerous like wolves [L underneath/inwardly they are ravenous/vicious/ferocious wolves]. 16 You will know these people by ·what they do [L their fruit]. ·Grapes don’t come [L Can you pick grapes…?] from thornbushes, ·and figs don’t come from [L and figs from…?] ·thorny weeds [thistles]. 17 In the same way, every ·good [healthy; sound] tree produces good fruit, but a ·bad [rotten; diseased] tree produces bad fruit. 18 A ·good [healthy; sound] tree cannot produce bad fruit, and a ·bad [rotten; diseased] tree cannot produce good fruit. 19 Every tree that does not produce good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 In the same way, you will know ·these false prophets [L them] by ·what they do [L their fruit].

21 “Not all those who say [L to me] ·‘You are our Lord’ [L ‘Lord! Lord!’] will enter the kingdom of heaven, but only those who do ·what my Father in heaven wants [the will of my Father in heaven]. 22 On ·the last day [judgment day; L that day] many people will say to me, ‘Lord, Lord, ·we spoke for you [L Did we not prophesy in your name…?], and ·through you we forced out demons [L cast out demons in your name…?] and did many ·miracles [L mighty works in your name…?].’ 23 Then I will ·tell them clearly [declare to them; publicly announce to them], ‘I never knew you. ·Get away [Depart] from me, you who ·do evil [break God’s law; practice lawlessness; Ps. 6:8].’

Read full chapter

True and False Prophets

15 “Watch out for false prophets.(A) They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.(B) 16 By their fruit you will recognize them.(C) Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?(D) 17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.(E) 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.(F) 20 Thus, by their fruit you will recognize them.

True and False Disciples

21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’(G) will enter the kingdom of heaven,(H) but only the one who does the will of my Father who is in heaven.(I) 22 Many will say to me on that day,(J) ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’(K) 23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’(L)

Read full chapter

Two Kinds of Fruit(A)

43 [L For] A good tree does not produce ·bad [rotten] fruit, nor does a ·bad [rotten] tree produce good fruit. 44 [L For] Each tree is ·known [identified] by its own fruit. [L For] People don’t ·gather [pick] figs from thornbushes, and they don’t get grapes from ·bushes [brambles; briers]. 45 Good people bring good things out of the good ·they stored [treasured] in their hearts. But evil people bring evil things out of the evil ·they stored [treasured] in their hearts. ·People speak the things that are in their hearts [L For the mouth speaks what overflows from the heart].

Two Kinds of People(B)

46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ but do not do what I say?

Read full chapter

A Tree and Its Fruit(A)

43 “No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. 44 Each tree is recognized by its own fruit.(B) People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers. 45 A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of.(C)

The Wise and Foolish Builders(D)

46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’(E) and do not do what I say?(F)

Read full chapter

25 When the owner of the house gets up and closes the door, you ·can [L begin to] stand outside and knock on the door and say, ‘·Sir [Lord], open the door for us.’ But he will answer, ‘I don’t know you or where you come from.’ 26 Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in the streets of our town.’ 27 But he will say to you, ‘I don’t know you or where you come from. Go away from me, all you who ·do evil [practice unrighteousness; Ps. 6:8]!’

Read full chapter

25 Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, ‘Sir, open the door for us.’

“But he will answer, ‘I don’t know you or where you come from.’(A)

26 “Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’

27 “But he will reply, ‘I don’t know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!’(B)

Read full chapter