Print Page Options

33 [a]Καὶ γενομένης ὥρας ἕκτης σκότος ἐγένετο ἐφ’ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης. 34 καὶ τῇ [b]ἐνάτῃ ὥρᾳ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ [c]μεγάλῃ· Ἐλωῒ ἐλωῒ [d]λεμὰ σαβαχθάνι; ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Ὁ θεός μου ὁ θεός μου, εἰς τί [e]ἐγκατέλιπές με;

Read full chapter

Footnotes

  1. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:33 Καὶ γενομένης WH Treg NIV ] Γενομένης δὲ RP
  2. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:34 ἐνάτῃ ὥρᾳ WH Treg NIV ] ὥρᾳ τῇ ἐνάτῃ RP
  3. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:34 μεγάλῃ WH Treg NIV ] + λέγων RP
  4. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:34 λεμὰ NIV ] λαμὰ WH Treg; λιμὰ RP
  5. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:34 ἐγκατέλιπές με WH Treg NIV ] με ἐγκατέλιπες RP

The Death of Jesus(A)

33 At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.(B) 34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:34 Psalm 22:1

The Death of Jesus(A)

33 At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours. 34 (B)At three o'clock Jesus cried out with a loud shout, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why did you abandon me?”

Read full chapter

33-34 At midday darkness spread over the whole countryside and lasted until three o’clock in the afternoon, and at three o’clock Jesus cried out in a loud voice, ‘My God, my God, why have you forsaken me?’

Read full chapter

33 At noon, the day suddenly darkened for three hours across the entire land. 34 Sometime around three o’clock Jesus called out in a loud voice.

Jesus: Eloi, Eloi, lama sabachthani?

Jesus was speaking, as in the psalms, “My God, My God, why have You turned Your back on Me?”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:34 Psalm 22:1