Add parallel Print Page Options

24 Vendo Balaão que bem parecia aos olhos do Senhor que abençoasse a Israel, não foi esta vez como dantes ao encontro dos encantamentos, mas pôs o seu rosto para o deserto. E, levantando Balaão os olhos e vendo a Israel que habitava segundo as suas tribos, veio sobre ele o Espírito de Deus. E alçou a sua parábola e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos; fala aquele que ouviu os ditos de Deus, o que vê a visão do Todo-Poderoso, caindo em êxtase e de olhos abertos: Que boas são as tuas tendas, ó Jacó! Que boas as tuas moradas, ó Israel! Como ribeiros se estendem, como jardins ao pé dos rios; como árvores de sândalo o Senhor as plantou, como cedros junto às águas. De seus baldes manarão águas, e a sua semente estará em muitas águas; e o seu rei se exalçará mais do que Agague, e o seu reino será levantado. Deus o tirou do Egito; as suas forças são como as do unicórnio; consumirá as nações, seus inimigos, e quebrará seus ossos, e com as suas setas os atravessará. Encurvou-se, deitou-se como leão e como leoa; quem o despertará? Benditos os que te abençoarem, e malditos os que te amaldiçoarem.

10 Então, a ira de Balaque se acendeu contra Balaão, e bateu ele as suas palmas; e Balaque disse a Balaão: Para amaldiçoar os meus inimigos te tenho chamado; porém agora já três vezes os abençoaste inteiramente. 11 Agora, pois, foge para o teu lugar; eu tinha dito que te honraria grandemente; mas eis que o Senhor te privou desta honra. 12 Então, Balaão disse a Balaque: Não falei eu também aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo: 13 Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e ouro, não posso traspassar o mandado do Senhor, fazendo bem ou mal de meu próprio coração; o que o Senhor falar, isso falarei eu. 14 Agora, pois, eis que me vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que este povo fará ao teu povo nos últimos dias.

15 Então, alçou a sua parábola e disse: Fala Balaão, filho de Beor, e fala o homem de olhos abertos; 16 fala aquele que ouviu os ditos de Deus e o que sabe a ciência do Altíssimo; o que viu a visão do Todo-Poderoso, caído em êxtase e de olhos abertos: 17 Vê-lo-ei, mas não agora; contemplá-lo-ei, mas não de perto; uma estrela procederá de Jacó, e um cetro subirá de Israel, que ferirá os termos dos moabitas e destruirá todos os filhos de Sete. 18 E Edom será uma possessão, e Seir também será uma possessão hereditária para os seus inimigos; pois Israel fará proezas. 19 E dominará um de Jacó e matará os que restam das cidades. 20 E, vendo os amalequitas, alçou a sua parábola e disse: Amaleque é o primeiro das nações; porém o seu fim será para perdição. 21 E, vendo os queneus, alçou a sua parábola e disse: Firme está a tua habitação, e puseste o teu ninho na penha. 22 Todavia, o queneu será consumido, até que Assur te leve por prisioneiro. 23 E, alçando ainda a sua parábola, disse: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto? 24 E as naus das costas de Quitim afligirão a Assur; também afligirão a Héber; e também ele será para perdição.

25 Então, Balaão levantou-se, e foi-se, e voltou ao seu lugar, e também Balaque se foi pelo seu caminho.

A terceira mensagem de Balaão

24 Balaão viu que agradava ao SENHOR abençoar a Israel; portanto, não foi procurar profecias como antes mas olhou para o deserto. Balaão olhou e viu os israelitas acampados por tribos. Depois o Espírito de Deus tomou posse dele, e Balaão disse esta profecia:

“Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor,
    o homem cujos olhos veem claramente,
aquele que ouve palavras de Deus,
    aquele que tem visões dadas pelo Deus Todo-Poderoso[a],
    aquele que cai diante dele e vê claramente.

“Que belas são as suas tendas, Jacó!
    Que belo é o seu acampamento, Israel!
As suas tendas são como longas filas de palmeiras[b],
    como jardins ao lado de um rio,
como aloés plantados pelo SENHOR,
    como cedros à margem da água.
Os baldes[c] dos israelitas transbordarão de água,
    suas sementes receberão água abundante.
Seu rei será maior que Agague,
    e o seu reino será grande.

“Deus os tirou do Egito;
    ele é para eles a sua força,
    como os chifres para o touro selvagem.
Israel vencerá os seus inimigos,
    quebrará os seus ossos
    e os ferirá com as suas flechas.[d]
Israel se deitará para descansar como um leão.
    Quem se atreverá a acordá-lo?
Bendito seja aquele que o abençoar
    e maldito seja aquele que o amaldiçoar!”

10 Então Balaque se irritou com Balaão e batendo as palmas das mãos disse:

—Chamei você para que amaldiçoasse os meus inimigos, mas já os abençoou três vezes. 11 Vá agora para a sua casa! Disse que recompensaria você, mas como pode ver, o SENHOR fez você perder a sua recompensa.

12 Balaão disse a Balaque:

—Por acaso não disse aos mensageiros que me enviou: 13 “Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de ouro e prata, eu não poderia fazer nada, nem bom nem mau, a não ser obedecer à ordem do SENHOR e falar o que o SENHOR me ordenou que dissesse”? 14 Bem, volto para a minha vila, mas antes venha, que vou dizer a você o que no futuro este povo fará com o seu povo.

A última mensagem de Balaão

15 Então Balaão disse esta profecia:

“Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor,
    o homem cujos olhos veem claramente,
16 aquele que ouve palavras de Deus,
    aquele que conhece a ciência do Altíssimo,
aquele que tem visões dadas pelo Deus Todo-Poderoso,
    aquele que cai diante dele e vê claramente.

17 “Vejo os israelitas vindo,
    mas não agora, só no futuro.
    Eu os vejo, mas não perto.
Como uma estrela sairá um rei do povo de Jacó.
    Se levantará um governador dos israelitas.
Ele esmagará as cabeças dos Moabitas
    e as de todos os filhos de Sete.
18 Tomará posse de Edom,
    e do seu inimigo Seir[e].
    Israel mostrará o seu poder.

19 “Um governador virá de Jacó
    e destruirá aos que fiquem nessas cidades”.

20 Depois Balaão fitou os seus olhos em Amaleque e disse esta profecia:

“Amaleque foi a mais importante das nações,
    mas seu fim será a destruição total”.

21 Depois Balaão fitou seus olhos nos queneus e disse a eles a sua profecia:

“O lugar onde vocês moram é seguro
    como um ninho no topo da montanha.
22 Mas Caim[f] será destruído
    quando Assíria o faça prisioneiro”.

23 Depois Balaão disse esta profecia:

“Ninguém poderá viver
    quando Deus fizer estas coisas.
24 Virão barcos da costa de Quitim[g]
    e derrotarão a Assíria e a Héber[h],
    mas eles também serão destruídos”.

25 Então Balaão se levantou e voltou para a sua casa, e Balaque também tomou o seu caminho.

Footnotes

  1. 24.4 Deus Todo-Poderoso Literalmente, “El Shadai”.
  2. 24.6 As suas tendas (…) filas de palmeiras ou “se estendem como vales”.
  3. 24.7 baldes ou “ramas”.
  4. 24.8 ferirá com as suas flechas ou “quebrará as suas flechas” ou “quebrará os seus lomos”.
  5. 24.18 Seir ou “Edom”.
  6. 24.21-22 ninho (…) Caim Jogo de palavras. Os nomes Caim e queneu são como a palavra hebraica que significa “ninho”. Além disso, se acreditava que Caim, ou talvez Tubal-Caim (Gn 4.22), era o antepassado dos queneus.
  7. 24.24 Quitim Pode se referir a Chipre, Creta ou outros lugares oeste de Israel, no mar Mediterrâneo.
  8. 24.24 Héber Pode se referir aos descendentes de Héber ou aos povos que viviam ao oeste do rio Eufrates. Ver Gn 10.21.