Add parallel Print Page Options

24 Balaam vit qu’il plaisait à l'Eternel de bénir Israël et il n'alla pas, comme les autres fois, à la rencontre de pratiques magiques. En revanche, il se tourna du côté du désert. En levant les yeux, Balaam vit Israël qui campait par tribus. Alors l'Esprit de Dieu fut sur lui. Balaam prononça son oracle: «Déclaration de Balaam, fils de Beor, déclaration de l'homme qui a l'œil ouvert, déclaration de celui qui entend les paroles de Dieu, de celui qui discerne la vision du Tout-Puissant, de celui qui se prosterne et dont les yeux s'ouvrent.

»Qu'elles sont belles, tes tentes, Jacob, tes habitations, Israël! Elles s'étendent comme des vallées, comme des jardins près d'un fleuve, comme des aloès que l'Eternel a plantés, comme des cèdres le long de l’eau.

»L'eau déborde de ses seaux et sa semence est abondamment arrosée. Son roi s'élève au-dessus d'Agag et son royaume devient puissant. Dieu l'a fait sortir d'Egypte, il possède la force du buffle. Il dévore les nations qui l’attaquent, il brise leurs os et les abat de ses flèches.

»*Il plie les genoux, il se couche comme un lion, comme une lionne: qui le fera se lever?[a] *Béni soit celui qui te bénira et maudit soit celui qui te maudira![b]»

10 La colère de Balak s'enflamma contre Balaam. Il frappa des mains et dit à Balaam: «C'est pour maudire mes ennemis que je t'ai appelé et voici que tu les as bénis déjà trois fois. 11 Fuis maintenant, va-t'en chez toi! J'avais dit que je te rendrais des honneurs, mais l'Eternel t'empêche de les recevoir.» 12 Balaam répondit à Balak: «Eh! N'ai-je pas dit aux messagers que tu m'as envoyés: 13 ‘Même si Balak me donnait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire de moi-même ni bien ni mal qui enfreigne l'ordre de l'Eternel. Je répéterai ce que dira l'Eternel’? 14 Maintenant, je retourne vers mon peuple. Viens, je vais t'annoncer ce que ce peuple fera au tien dans l’avenir.»

15 Balaam prononça son oracle: «Déclaration de Balaam, fils de Beor, déclaration de l'homme qui a l'œil ouvert, 16 déclaration de celui qui entend les paroles de Dieu, de celui qui possède la connaissance du Très-Haut, de celui qui discerne la vision du Tout-Puissant, de celui qui se prosterne et dont les yeux s'ouvrent.

17 »Je le vois, mais non pour maintenant, je le contemple, mais non de près: un astre sort de Jacob, un sceptre s'élève d'Israël. Il transperce les flancs de Moab et renverse tous les descendants de Seth. 18 Il se rend maître d'Edom, il se rend maître de Séir, ses ennemis. Israël manifeste sa force. 19 Celui qui sort de Jacob règne en souverain, il fait mourir ceux qui s'échappent des villes.»

20 Balaam vit Amalek et il prononça son oracle: «Amalek est la première des nations, mais un jour il sera détruit.»

21 Balaam vit les Kéniens et il prononça son oracle: «Ton habitation est solide et ton nid est posé sur le rocher, 22 mais le Kénien sera chassé quand l'Assyrien t'emmènera prisonnier.»

23 Balaam prononça son oracle: «Quel malheur! Qui survivra lorsque Dieu aura établi l’Assyrien? 24 Mais des bateaux viendront de Kittim: ils humilieront l'Assyrien, ils humilieront l'Hébreu et lui aussi sera détruit.»

25 Balaam se leva, partit et retourna chez lui. Balak s'en alla aussi de son côté.

Footnotes

  1. Nombres 24:9 Il plie… se lever: citation de Genèse 49.9.
  2. Nombres 24:9 Béni… maudira: texte similaire en Genèse 27.29.

24 Balaam, voyant bien que l’Eternel trouvait bon de bénir Israël, n’alla pas, comme les autres fois, à la recherche d’augures. Il se tourna vers le désert et regarda Israël campé par tribus. Alors l’Esprit de Dieu vint sur lui. Et il prononça son oracle :

C’est là ce que déclare |Balaam, le fils de Béor,
voici ce que proclame l’homme |au regard pénétrant,
oui, celui qui entend |les paroles de Dieu,
qui perçoit la révélation |du Tout-Puissant,
dont les yeux se dessillent |alors qu’il est tombé à terre :
Que tes tentes sont belles, |ô peuple de Jacob !
Et tes demeures, |ô Israël !
Comme des torrents, elles se répandent,
c’est comme des jardins |alignés près d’un fleuve,
comme des aloès |plantés par l’Eternel,
ou bien comme des cèdres |croissant au bord des eaux.
De ses réservoirs l’eau déborde,
la semence est plantée |dans des champs irrigués.
Son roi est grand, |plus que le roi Agag[a] ;
et son royaume |gagnera en puissance.
Quand Dieu le fit sortir d’Egypte,
avec une puissance |semblable à la force du buffle,
il dévora les peuples |qui lui étaient hostiles,
il leur brisa les os
et les cribla de flèches.
Le voici couché comme un lion,
au repos comme un lion. |Qui le fera lever ?
Il est béni[b] |celui qui te bénit,
il est maudit |celui qui te maudit !

La prophétie sur l’avenir d’Israël

10 Alors Balaq se mit en colère contre Balaam, frappa des mains et lui dit : C’est pour maudire mes ennemis que je t’ai appelé ; et voici la troisième fois que tu les combles de bénédictions ! 11 Puisqu’il en est ainsi, retourne chez toi ! Je voulais te combler d’honneurs, mais voici que l’Eternel te frustre de ces honneurs.

12 Balaam lui répondit : N’ai-je pas expressément dit aux messagers que tu m’as envoyés : 13 « Même si Balaq me donnait son palais rempli d’argent et d’or, je ne pourrais pas transgresser l’ordre de l’Eternel pour faire quoi que ce soit en bien ou en mal » ? Je ne pourrai dire que ce que l’Eternel dira. 14 Maintenant, je m’en retourne chez les miens. Mais auparavant, viens, je vais t’annoncer ce que ce peuple-ci fera au tien dans les temps à venir.

15 Et il prononça son oracle :

C’est là ce que déclare |Balaam, le fils de Béor,
voici ce que proclame l’homme |au regard pénétrant,
16 oui, celui qui entend |les paroles de Dieu,
qui a accès |à la science du Très-Haut,
qui perçoit la révélation |du Tout-Puissant,
dont les yeux se dessillent
alors qu’il est tombé à terre :
17 Je le vois bien, |mais ce n’est pas pour maintenant,
je le contemple, |mais non de près ;
un astre[c] monte de Jacob,
un sceptre surgit d’Israël ;
il brise les flancs de Moab,
il abat[d] tous les fils de Seth.
18 Edom sera conquis ;
Séir, son ennemi[e], |tombera en sa possession.
Le peuple d’Israël |accomplit des exploits.
19 Celui qui surgira |de Jacob régnera,
et il fera périr des villes |les derniers survivants.

Les prophéties sur d’autres peuples

20 Balaam aperçut Amalec et il prononça son oracle :

Amalec était à la tête |de tous les peuples[f],
mais sa postérité |en fin de compte |disparaîtra.

21 Puis il vit les Qéniens et prononça son oracle :

Ta demeure est solide,
ton nid[g] est juché sur le roc,
22 mais finalement le Qénien |sera exterminé
quand, en captivité, |Assour[h] t’emmènera captif.

23 Enfin il prononça encore un oracle :

Hélas : Qui survivra[i] |lorsque Dieu agira ?
24 Des bateaux viennent de Kittim[j],
ils soumettront Assour, |ils soumettront Héber[k],
et même ce dernier |court à sa ruine.

25 Puis Balaam se mit en route et s’en retourna chez lui. Balaq, lui aussi, s’en alla de son côté.

Footnotes

  1. 24.7 Voir 1 S 15.
  2. 24.9 Voir Gn 12.3.
  3. 24.17 Dans les textes orientaux et les hiéroglyphes, l’étoile désigne un roi, ce que confirme la mention du sceptre. Voir Ap 22.16.
  4. 24.17 Le Pentateuque samaritain : il frappe à la tête.
  5. 24.18 Les Edomites, descendants d’Esaü, habitaient la région montagneuse de Séir (voir Abd 19).
  6. 24.20 Les Amalécites étaient des nomades de la partie sud de Canaan (voir Gn 14.7 ; Ex 17.8-16 ; Nb 13.29). Ils furent les premiers à attaquer Israël (Ex 17.8-13). Saül et David exécuteront cette menace (1 S 15.32).
  7. 24.21 En hébreu, il y a assonance entre les noms Qénien et nid.
  8. 24.22 C’est-à-dire l’Assyrie (voir Gn 10.11) qui emmènera les Qéniens en exil.
  9. 24.23 Selon le texte hébreu traditionnel. En coupant différemment les mots de l’hébreu, on obtient : un peuple se rassemblera du nord.
  10. 24.24 Kittim désigne l’île de Chypre, puis, par extension, les côtes d’Asie Mineure et toutes les côtes méditerranéennes (Gn 10.4).
  11. 24.24 Héber était l’ancêtre des Hébreux (1 Ch 1.25-27) et d’autres peuplades désignées sans doute ici (voir Gn 10.25).