Add parallel Print Page Options

Da Tings Dat Godʼs Spirit Give Us Guys Da Power Fo Do

12 Eh, bruddas an sistas, I like you guys know bout da tings dat Godʼs Spirit give us guys da power fo do. You guys know awready, dat befo you guys was Godʼs peopo, all da time someting wen make you guys go afta da idol kine gods dat no can even talk, an pray to dem. Dass why I like make shua you guys know dat nobody dat stay tight wit Godʼs Spesho Spirit goin say, “Jesus stay damn!” An nobody goin say “Jesus stay da Boss” if dey no stay tight wit Godʼs Spesho Spirit.

Godʼs Spirit give diffren peopo da power fo do all diffren kine tings, but all dat come from da same Spirit. Get diffren kine ways fo work fo God, but all da worka guys get da same Boss. God make all diffren kine tings happen fo all da diffren peopo, but get da same God dat stay making everyting happen fo everybody.

God show everybody wat his Spirit stay doing, dass fo help everybody togedda. He give his Spirit to some guys fo give dem da power fo tell odda peopo wass da bestes ting fo do. Fo odda guys, da same Spesho Spirit give um da power so dey can tell wat dey undastan. He give odda peopo da power fo trus God plenny, cuz dey stay tight wit his Spirit. Odda peopo, dey can make da sick peopo come good. 10 An odda peopo, God give um da power fo do awesome kine stuff dat show Godʼs power. Fo odda peopo, he give um da power fo talk fo God, an oddas, he give um da power fo figga wat spirits come from God an wat spirits not from God. Oddas can talk diffren kine languages. Oddas can tell wat da diffren languages mean. 11 Da same Spirit, he do all dis. He give everybody da power fo do da ting dat he like dat guy fo do.

Inside One Body Get Plenny Diffren Parts

12 Same ting wit da body, you know. You ony get one body, an inside da body, get plenny parts. No matta get plenny parts inside da body, ony get one body.

Same ting wit Godʼs Spesho Guy Christ an his ohana. 13 Us guys stay tight wit da one Spirit. Dass why, wen us guys wen get baptize, we all come jalike we one peopo. No matta we Jewish o not, no matta we gotta work like slaves o not, God wen give all us guys da One Spirit, jalike we all drink water from da same puka.

14 Inside our body, no mo jus one part -- get plenny diffren parts. 15 Wat if yoa foot wen go say, “Me, I not one hand, so gotta be, I not from dis guyʼs body!” You tink dat mean da foot not from da guyʼs body? No way! 16 An wat if yoa ear wen go say, “Me, I not one eye, so gotta be, I not from dis guyʼs body!” Same ting, you tink dat mean dat da ear not from da guyʼs body? Not even! 17 If all yoa body was one eye, how you goin hear? If all yoa body was one ear, how you goin smell? 18 But you know, God wen make our body one ting, an he wen put all diffren kine parts inside, jalike he wen like. 19 If our whole body was jus one part, den no mo body, yeah? 20 But fo real kine, our body get plenny parts, an dass wat make da whole body one ting.

21 Da eye no can tell da hand, “I no need you, you know!” Da head no can tell da foot, “I no need you, you know!” 22 Get tings inside da body dat us guys figga not so strong, but eh! we need um. 23 Get odda tings inside da body dat us guys figga not importan, but eh! we take good care dem. An get tings inside da body, we figga dey not fo show, so we make um so dey look okay. 24 Da tings inside da body dat look okay, no need do notting fo dem.

But you know, wen God wen put everyting togedda fo make da body, he wen take da tings dat not so importan an make um importan, 25 cuz he no like da body be all split up. He like everyting inside da body fo work togedda wit each odda, same same. 26 If one part a da body suffa, all da odda parts suffa, same time. If one part a da body stay awesome, all da odda parts feel good, same time.

27 Same ting wit you guys. You jalike Christʼs body. Everybody jalike one part inside Christʼs body. 28 From all da peopo dat come togedda fo church, da numba one importan ting, God send some guys all ova da place fo tell wat he wen say. Numba two, he make some peopo his talka guys. Numba three, he make some peopo teachas. Den, he give some peopo da power fo do all kine awesome stuff dat show Godʼs power. Odda peopo can make da sick peopo come good. Odda peopo can help. Odda peopo can put tings togedda strait. An odda peopo, he give um da power so dey can talk diffren kine languages.

29 Now, wat you guys tink? God send everybody all ova da place fo tell wat he wen say? Nah. He make everybody talk fo him? Nah. He make everybody teacha guys? Nah. He make everybody do awesome kine stuff? Nah. 30 He give everybody da power fo make da sick peopo come good? Nah. He make everybody so dey can talk diffren kine languages? Nah. He make everybody so dey can tell wat da diffren kine language mean? Nah.

31 Now, you guys go all out so you guys can handle da mos importan stuff God give you.

Still yet, I like show you guys da bestes way fo live:

Concerning Spiritual Gifts

12 Now about the gifts of the Spirit,(A) brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.(B) You know that when you were pagans,(C) somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.(D) Therefore I want you to know that no one who is speaking by the Spirit of God says, “Jesus be cursed,”(E) and no one can say, “Jesus is Lord,”(F) except by the Holy Spirit.(G)

There are different kinds of gifts, but the same Spirit(H) distributes them. There are different kinds of service, but the same Lord. There are different kinds of working, but in all of them and in everyone(I) it is the same God(J) at work.

Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.(K) To one there is given through the Spirit a message of wisdom,(L) to another a message of knowledge(M) by means of the same Spirit, to another faith(N) by the same Spirit, to another gifts of healing(O) by that one Spirit, 10 to another miraculous powers,(P) to another prophecy,(Q) to another distinguishing between spirits,(R) to another speaking in different kinds of tongues,[a](S) and to still another the interpretation of tongues.[b] 11 All these are the work of one and the same Spirit,(T) and he distributes them to each one, just as he determines.

Unity and Diversity in the Body

12 Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body,(U) so it is with Christ.(V) 13 For we were all baptized(W) by[c] one Spirit(X) so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free(Y)—and we were all given the one Spirit to drink.(Z) 14 Even so the body is not made up of one part but of many.(AA)

15 Now if the foot should say, “Because I am not a hand, I do not belong to the body,” it would not for that reason stop being part of the body. 16 And if the ear should say, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” it would not for that reason stop being part of the body. 17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be? 18 But in fact God has placed(AB) the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.(AC) 19 If they were all one part, where would the body be? 20 As it is, there are many parts, but one body.(AD)

21 The eye cannot say to the hand, “I don’t need you!” And the head cannot say to the feet, “I don’t need you!” 22 On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable, 23 and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty, 24 while our presentable parts need no special treatment. But God has put the body together, giving greater honor to the parts that lacked it, 25 so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other. 26 If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.

27 Now you are the body of Christ,(AE) and each one of you is a part of it.(AF) 28 And God has placed in the church(AG) first of all apostles,(AH) second prophets,(AI) third teachers, then miracles, then gifts of healing,(AJ) of helping, of guidance,(AK) and of different kinds of tongues.(AL) 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles? 30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues[d]?(AM) Do all interpret? 31 Now eagerly desire(AN) the greater gifts.

Love Is Indispensable

And yet I will show you the most excellent way.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:10 Or languages; also in verse 28
  2. 1 Corinthians 12:10 Or languages; also in verse 28
  3. 1 Corinthians 12:13 Or with; or in
  4. 1 Corinthians 12:30 Or other languages