Add parallel Print Page Options

Lord, Bring Your People Back

A song ·for going up to worship [of ascents; C perhaps sung while traveling to Jerusalem to celebrate an annual religious festival like Passover].

126 When the Lord ·brought the prisoners back to [brought back those who returned to; or restored the fortunes of] Jerusalem [L Zion; C probably the return from the exile; 2 Chr. 36:22–23; Ezra 1],
    it seemed as if we were dreaming [C so surprised and happy that it did not seem real].
Then ·we [L our mouths] were filled with laughter,
    and ·we [L our tongues] ·sang happy songs [shouted joyfully].
Then the other nations said,
    “The Lord has done great things for them.”
The Lord has done great things for us,
    and we ·are very glad [rejoice].

Lord, ·return our prisoners [bring back those who return; or restore our fortunes] again,
    as you bring streams to the ·desert [L Negev; C an arid area in the south of Israel].
Those who cry as they ·plant crops [sow; plant seed]
    will ·sing [shout for joy] at harvest time.
Those who ·cry [L go out weeping]
    as they carry out the ·seeds [L bag with seeds]
will return singing
    and carrying ·bundles of grain [sheaves].

Psalm 126

A song of ascents.

When the Lord restored(A) the fortunes of[a] Zion,
    we were like those who dreamed.[b]
Our mouths were filled with laughter,(B)
    our tongues with songs of joy.(C)
Then it was said among the nations,
    “The Lord has done great things(D) for them.”
The Lord has done great things(E) for us,
    and we are filled with joy.(F)

Restore our fortunes,[c](G) Lord,
    like streams in the Negev.(H)
Those who sow with tears(I)
    will reap(J) with songs of joy.(K)
Those who go out weeping,(L)
    carrying seed to sow,
will return with songs of joy,
    carrying sheaves with them.

Footnotes

  1. Psalm 126:1 Or Lord brought back the captives to
  2. Psalm 126:1 Or those restored to health
  3. Psalm 126:4 Or Bring back our captives