Psalme 14
Reimer 2001
Dee 14 Psalm
To daen haupt Musikaunt, en Psalm fonn Doft.
1 Dee Noa haft enn sien Hoat jesajcht: "Doa es kjeen Gott." Äa Benäme es fe-ädelt, waut see deede, deede see enn Haus, doa es kjeena dee Goots deit.
2 Dee Herr Gott kjikjt rauf fomm Himel opp dee Mensche Säns, tom seene auf doa irjent waut fa Festentnis wea, dee no Gott socht:
3 Dee ha sikj aule auntsied jedreit, dee sent toop schwiensch jeworde, doa es kjeena dee Goots deit, nijch emol eena!
4 Ha aul dee, dee Beeset eewe kjeen Festaunt? Dee Mien Folkj oppjefräte ha soo aus Broot; dee ha däm Herr Gott nijch aunjeroopt.
5 Donn deede see sikj enjste fa dän Schrakj, dan Gott es enn dee Jerajchte äa Jeschlajcht.
6 Du hast dee Oama äa Rot jeschämt, dan dee Herr Gott es siene Tooflucht.
7 Wäa woat dee Radunk ut Zion brinje? Wan dee Herr Gott dee Jefangenschoft fonn sien Folkj trigj brinje woat, dan woat Joakopp sikj freihe, un Iesrael woat froo senne.
Psalm 14
New International Version
Psalm 14(A)
For the director of music. Of David.
1 The fool[a] says in his heart,
“There is no God.”(B)
They are corrupt, their deeds are vile;
there is no one who does good.
2 The Lord looks down from heaven(C)
on all mankind
to see if there are any who understand,(D)
any who seek God.(E)
3 All have turned away,(F) all have become corrupt;(G)
there is no one who does good,(H)
not even one.(I)
4 Do all these evildoers know nothing?(J)
Footnotes
- Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.