Dee 19 Psalm

To dän haupt Musikaunt, en Psalm fonn Doft.

Dee Himels behaupte Gott siene Harlijchkjeit, un dee Weltaul behaupt sien Hauntwoakj.

Dach enn un Dach ut räde dee, Nacht no Nacht brinjt Wissenschoft fäa.

Doa es kjeene Räd, un doa sent kjeene Wead wua dän äare Stem nijch to heare es.

Daen äare Motlien es derjch dee gaunse Welt jegone, un äare Wead bott dee Enje fonne Ead. Enn dän haft hee ne Woninj oppjestalt fa dee Sonn,

Dee oppkjemt soo aus en Briegaum fonn sien Schorm. Hee freit sikj soo aus en Helt dän Speltstriet to ranne;

En kjemt fäa fonn daut Enj fonn dee Himels, un sien Krauns es bott daut aundre Enj; un doa es nuscht daut fonn siene Hett festoake es.

Däm Herr Gott sien Jesats es follkome, un deit dee Seel rade. Däm Herr Gott sien Zeijchnes es Ajcht, un moakt dee Eefeltje Weis.

Däm Herr Gott siene Fäaschrefte sent rajcht, un moake daut Hoat Froo. Däm Herr Gott siene Aunkommendearunje sent Kloa, dee jäwe Lijcht to dee Uage.

Däm Herr Gott siene Forjcht es rein, un blift fa emma en emma; däm Herr Gott siene Jerejchte sent Woa, dee sent gaunsentgoa Jerjacht.

10 Dee ha meeha Weat aus Golt, soogoa ajchtet Golt, un seeta aus Honnijch, un Dreppe fonn Honnijchkorf.

11 Derjch dän es dien Deena jewoarnt; un enn dän jehuarsaum senne es doa grootet Loon.

12 Wäa kaun aul siene Fäla unjascheede? Rad mie fonn jeheemne Fäla.

13 Hool mie uk wajch fonn fäadrenjlijche Sind; lot dän nijch Macht habe äwa mie; dan woa ekj Opprajcht senne, un woa onnschuldijch senne fonn daut grootet Äweträde.

14 Lot dee Wead ut mien Mul, en daut Bedenkje fonn mien Hoat aunjenäm senne enn dien Aunseene, O Herr Gott, mien Groota Steen un mien Rada.

Psalm 19[a]

For the director of music. A psalm of David.

The heavens(A) declare(B) the glory of God;(C)
    the skies(D) proclaim the work of his hands.(E)
Day after day they pour forth speech;
    night after night they reveal knowledge.(F)
They have no speech, they use no words;
    no sound is heard from them.
Yet their voice[b] goes out into all the earth,
    their words to the ends of the world.(G)
In the heavens God has pitched a tent(H) for the sun.(I)
    It is like a bridegroom(J) coming out of his chamber,(K)
    like a champion(L) rejoicing to run his course.
It rises at one end of the heavens(M)
    and makes its circuit to the other;(N)
    nothing is deprived of its warmth.

The law of the Lord(O) is perfect,(P)
    refreshing the soul.(Q)
The statutes of the Lord are trustworthy,(R)
    making wise the simple.(S)
The precepts of the Lord are right,(T)
    giving joy(U) to the heart.
The commands of the Lord are radiant,
    giving light to the eyes.(V)
The fear of the Lord(W) is pure,
    enduring forever.
The decrees of the Lord are firm,
    and all of them are righteous.(X)

10 They are more precious than gold,(Y)
    than much pure gold;
they are sweeter than honey,(Z)
    than honey from the honeycomb.(AA)
11 By them your servant is warned;
    in keeping them there is great reward.
12 But who can discern their own errors?
    Forgive my hidden faults.(AB)
13 Keep your servant also from willful sins;(AC)
    may they not rule over me.(AD)
Then I will be blameless,(AE)
    innocent of great transgression.

14 May these words of my mouth and this meditation of my heart
    be pleasing(AF) in your sight,
    Lord, my Rock(AG) and my Redeemer.(AH)

Footnotes

  1. Psalm 19:1 In Hebrew texts 19:1-14 is numbered 19:2-15.
  2. Psalm 19:4 Septuagint, Jerome and Syriac; Hebrew measuring line