Psalme 82
Reimer 2001
Dee 82 Psalm
En Psalm von Asaf.
1 Gott steit enn dee Fesaumlunj fonn Gott; Hee deit rejchte meddemank dee Jetta.
2 Woo lang woa jie onjerajcht rejchte, un dee Gottloose nehejcht häwe? Selah.
3 Doo dee Oame un dee Weisekjinje rajcht rejchte; doot dee Betriebte un Bederftje rajchtet Jerejcht jäwe.
4 Doot dee Oame un Bederftje rade; doot dän rade ut dee Gottloose äare Henj.
5 Dee weete nijch un woare uk nijch festone; dee waundle enn Diestanes; aul dee Gruntloag fonne Ead sent jescheddat.
6 Ekj ha jesajcht, "Jie sent Jetta;" un, "Jie sent aula däm Hejchsta siene Säns."
7 Oba jie sele stoawe soo aus dee Mensch, un faule soo aus eena fonn dee Harscha.
8 Sto opp, O Gott! rejcht dee Ead; dan Du saust enn aul dee Natjsoone oawe.
Psalm 82
New International Version
Psalm 82
A psalm of Asaph.
2 “How long will you[a] defend the unjust
and show partiality(C) to the wicked?[b](D)
3 Defend the weak and the fatherless;(E)
uphold the cause of the poor(F) and the oppressed.
4 Rescue the weak and the needy;
deliver them from the hand of the wicked.
5 “The ‘gods’ know nothing, they understand nothing.(G)
They walk about in darkness;(H)
all the foundations(I) of the earth are shaken.
Footnotes
- Psalm 82:2 The Hebrew is plural.
- Psalm 82:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Psalm 82
King James Version
82 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.