Psalmi 3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 3
Un psalm al lui David, făcut cu prilejul fugii lui dinaintea fiului său Absalom
1 Doamne, ce(A) mulţi sunt vrăjmaşii mei!
Ce mulţime se scoală împotriva mea!
2 Cât de mulţi zic despre mine:
„Nu mai este scăpare pentru(B) el la Dumnezeu!”
3 Dar Tu, Doamne, Tu eşti scutul(C) meu,
Tu eşti slava mea şi Tu îmi înalţi(D) capul!
4 Eu strig cu glasul meu către Domnul
şi El îmi răspunde(E) din muntele(F) Lui cel sfânt.
5 Mă culc(G), adorm
şi mă deştept iarăşi, căci Domnul este sprijinul meu.
6 Nu mă tem(H) de zecile de mii de popoare,
care mă împresoară din toate părţile.
7 Scoală-Te, Doamne! Scapă-mă, Dumnezeule!
Căci Tu baţi(I) peste obraz pe toţi vrăjmaşii mei
şi zdrobeşti dinţii celor răi.
8 La Domnul(J) este scăparea:
binecuvântarea Ta să fie peste poporul Tău.
Psalmii 3
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 3
Un psalm al lui David, compus pe vremea când fugea dinaintea fiului său Absalom.[a]
1 Doamne, ce mulţi îmi sunt duşmanii!
Mulţi sunt cei ce se ridică împotriva mea!
2 Mulţi grăiesc sufletului meu:
„Nici Dumnezeu nu-l mai scapă!“Sela[b]
3 Dar Tu, Doamne, îmi eşti scut!
Tu eşti slava mea, eşti Acela Care îmi ridici capul!
4 Cu glasul meu am strigat către Domnul,
şi El mi-a răspuns din muntele Lui cel sfânt.Sela
5 Eu mă culc, adorm şi mă trezesc iarăşi,
căci Domnul mă sprijină.
6 Nu mă tem de puhoiul de popoare
care se ridică împotriva mea din toate părţile.
7 Ridică-Te, Doamne!
Izbăveşte-mă, Dumnezeul meu!
Tu-i loveşti peste obraz pe toţi duşmanii mei
şi zdrobeşti dinţii celor răi.
8 A Domnului este izbăvirea!
Fie binecuvântarea Ta peste poporul Tău!Sela
Footnotes
- Psalmii 3:1 Titlu. Vezi 2 Sam. 15:13-17:22; în textul ebraic, aceste titluri reprezintă primul verset al psalmului. De aici şi diferenţa în numerotarea versetelor pentru majoritatea psalmilor cu titlu
- Psalmii 3:2 Termen muzical desemnând probabil un interludiu instrumental; peste tot în Psalmi
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.