Add parallel Print Page Options

16 Domnul Se arată(A), face dreptate
şi prinde pe cel rău în lucrul mâinilor lui. (Joc de instrumente(B). Oprire)

Read full chapter

16 Domnul Se descoperă şi face judecată[a];
    Cel rău este prins chiar prin lucrarea mâinilor lui.Higgaion[b]. Sela

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalmii 9:16 Sau: făcând judecată
  2. Psalmii 9:16 Meditaţie, probabil un interludiu muzical, ca şi Sela

16 The Lord is known by his acts of justice;
    the wicked are ensnared by the work of their hands.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 9:16 The Hebrew has Higgaion and Selah (words of uncertain meaning) here; Selah occurs also at the end of verse 20.

Morţii vor cădea în mijlocul vostru şi veţi şti(A) că Eu sunt Domnul.

Read full chapter

Cel lovit de moarte va cădea înaintea ochilor voştri şi veţi şti atunci că Eu sunt Domnul.

Read full chapter

Your people will fall slain(A) among you, and you will know that I am the Lord.(B)

Read full chapter

Mâna Mea va fi împotriva prorocilor ale căror vedenii sunt înşelătoare şi ale căror prorocii sunt mincinoase; ei nu vor rămâne în adunarea poporului Meu, nu vor fi scrişi în cartea(A) casei lui Israel, nici nu vor(B) intra în ţara lui Israel. Şi veţi şti(C) că Eu sunt Domnul, Dumnezeu.

Read full chapter

Mâna Mea va fi împotriva profeţilor care au viziuni deşarte şi preziceri mincinoase; nu vor mai fi în adunarea poporului Meu, nu vor fi scrişi în cartea Casei lui Israel şi nici nu vor veni în ţara lui Israel. Şi veţi şti astfel că Eu sunt Stăpânul Domn.

Read full chapter

My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying(A) divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records(B) of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign Lord.(C)

Read full chapter

14 Voi surpa zidul pe care l-aţi tencuit cu ipsos, îl voi doborî la pământ şi i se vor dezgoli temeliile; se va prăbuşi şi veţi pieri în mijlocul dărâmăturilor lui. Şi veţi şti(A) că Eu sunt Domnul.

Read full chapter

14 Voi dărâma zidul pe care l-aţi tencuit cu ipsos, îl voi doborî la pământ şi-i voi descoperi temeliile. Când zidul[a] va cădea, veţi pieri printre dărâmăturile lui. Şi veţi şti astfel că Eu sunt Domnul.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezechiel 13:14 Sau: cetatea

14 I will tear down the wall(A) you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation(B) will be laid bare. When it[a] falls,(C) you will be destroyed in it; and you will know that I am the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 13:14 Or the city

21 Vă voi rupe maramele şi voi scoate pe poporul Meu din mâinile voastre, ca să nu mai cadă pradă în mâinile voastre, şi veţi şti(A) că Eu sunt Domnul.

Read full chapter

21 Vă voi smulge voalurile şi-Mi voi izbăvi poporul din mâinile voastre. Nu va mai fi prada voastră şi veţi şti atunci că Eu sunt Domnul.

Read full chapter

21 I will tear off your veils and save my people from your hands, and they will no longer fall prey to your power. Then you will know that I am the Lord.(A)

Read full chapter

23 de aceea nu veţi(A) mai avea vedenii înşelătoare şi nu veţi mai rosti prorocii. Voi scoate din mâinile voastre pe poporul Meu, şi veţi şti(B) că Eu sunt Domnul.’ ”

Read full chapter

23 de aceea nu veţi mai avea viziuni deşarte şi nici nu veţi mai rosti preziceri. Îmi voi izbăvi poporul din mâna voastră şi veţi şti astfel că Eu sunt Domnul.»“

Read full chapter

23 therefore you will no longer see false visions(A) or practice divination.(B) I will save(C) my people from your hands. And then you will know that I am the Lord.(D)’”

Read full chapter