Add parallel Print Page Options

114 Kun Israel lähti Egyptistä, Jaakobin suku vieraskielisestä kansasta,

silloin Juuda tuli hänen pyhäkökseen, Israel hänen valtakunnaksensa.

Sen näki meri ja pakeni, Jordan kääntyi takaisin.

Vuoret hyppivät niinkuin oinaat, kukkulat niinkuin lammasten karitsat.

Mikä sinun on, meri, kun pakenet, mikä sinun, Jordan, kun käännyt takaisin?

Te vuoret, miksi hypitte kuin oinaat, te kukkulat, kuin lammasten karitsat?

Vapise, maa, Herran kasvojen edessä, Jaakobin Jumalan kasvojen edessä,

joka muuttaa kallion vesilammikoksi, kovan kiven vesilähteeksi.

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)