Add parallel Print Page Options

Louange pour l’accomplissement des promesses

138 De David.

Je te célèbre de tout mon cœur,

je chante tes louanges en face des dieux.

Je me prosterne dans ton saint temple

et je célèbre ton nom à cause de ta bonté et de ta vérité.

Oui, tu as surpassé ta réputation dans l’accomplissement de tes promesses.

Lorsque je t’ai appelé, tu m’as répondu,

tu m’as encouragé, tu m’as fortifié.

Tous les rois de la terre te loueront, Eternel,

en entendant les paroles de ta bouche;

ils célébreront les voies de l’Eternel,

car la gloire de l’Eternel est grande.

L’Eternel est élevé, mais il voit les humbles

et il reconnaît de loin les orgueilleux.

Quand je marche dans la détresse, tu me rends la vie,

tu portes la main contre la colère de mes ennemis

et ta main droite me sauve.

L’Eternel terminera ce qu’il a commencé pour moi.

Eternel, ta bonté dure éternellement:

n’abandonne pas les œuvres de tes mains!

Je veux chanter ta fidélité

138 De David.

Je te louerai |de tout mon cœur ;
devant les puissants de ce monde[a], |je te célébrerai |avec de la musique.
Je me prosterne |dirigé vers ton sanctuaire
et je te loue,
pour ton amour |et ta fidélité,
car tu as réalisé tes promesses |en surpassant ta renommée.
Le jour où je t’ai invoqué, |toi tu m’as répondu,
et tu m’as donné du courage, |tu m’as fortifié.

Que tous les rois du monde |te louent, ô Eternel,
à l’écoute de ta parole !
Et qu’ils célèbrent |les œuvres de l’Eternel par leurs chants !
Grande est la gloire |de l’Eternel !
Si haut qu’est l’Eternel, |il voit les humbles,
et de loin il repère |les orgueilleux.

Si je passe par la détresse,
tu préserves ma vie |face à la furie de mes ennemis ;
tu interviens pour me sauver.
Oui, l’Eternel |achèvera son œuvre en ma faveur.
Eternel, ton amour dure à toujours.
N’abandonne donc pas tes créatures !

Footnotes

  1. 138.1 L’hébreu a : dieux, ce qui peut se comprendre de diverses façons : Dieu, les dieux des nations, les anges (l’ancienne version grecque), les rois (la version syriaque), les juges (le targoum araméen). L’interprétation proposée suit l’emploi du terme « dieux » pour désigner les puissants et les juges au Ps 82.1, 6.