Add parallel Print Page Options

Ken ijtuk iwan Israel

Nina ne tejkia itech ne Mawaltijtuk, te nitashijshikua, ijkiuni ina ne nutasenmatilis itech ne Ijiutzin: nina ka sujsul wey ne numutechtilis wan te tami nechkukua nuyulu, ika nitajtaniskia ma najasan nimuchiwa maldictar itech ne Mawaltijtuk ka inmaku nukniwan ká nuechkawan itech tunakayu, ne Israeltakamet. Yejemet kipiat ne kunetalilis, wan ne wey tzitzinakalis, wan ne sejsentaketzat, wan ne tajtulmakalis, wan ne tekitilis, wan ne projpromesaj. Israeltakamet ne tetekuwan, wan ijtik yejemet ne Mawaltijtuk itech inakayu. Yektenejtuk pal senpa ne ká nemi ijpak muchi, ne Teut, amen!

Inte kineki ina ka inte yekawtuk ne ipalabraj ne Teut, ika inte Israel muchi ne kistiwit itech Israel. Nusan ika ishinach Abraham, yaja inte muchi ipilawan, asunte "itech Itzak munutzas mushinach". Kineki ina tel, inte ne ikukunew ne inakayu yejemetsan ikukunew ne Teut; sema ne ikukunew ne ká ne sentaketzat muishketzat ipal ishinach, ika ne sentaketzat ina: "Tik ini metzti niwalas, wan ne Sara kipias se ipiltzin." 10 Inte yaja isel, nusan Rebeka sema se wipta muteleksak iwan Itzak tuteku; 11 kwak inteuk takattiwit ne ujume tik ne iijti wan teuk kichijtiwit tatka, nian yek nian teyek, pal kiane ma naka ken itajshitilis ne Teut itech ishpejpenka — 12 inte ipanpa itejtekiw asunte ipanpa ne kinutza — kilwijket ka ne achtu yawi tekiti ipal ne chinpe, 13 kenha ken muijkwilujtuk:

    "Ne Yakob niktasujtak, ne Esaw nikishijishki."

14 Tay inasket tel? Weli kisa itech ne Teut se tay inte melawak? Intesu! 15 Ika kilwia ne Moshe:

    "Nikpalewis ká nikpalewis, wan nechkukus nuyulu ká ipanpa nechkukus."

16 Kiane tel, inte ká ne kineki, nian ká ne muishtemua, asunte ne Teut ká techpalewia. 17 Ika ne ijkwilujtuk kilwia ne Parao:

    "Ini taika nimetzketztuk, ma nikilwiti mutech ne nutajpal wan ma munajnawati ne nutukay nujme ne tal."

18 Ijkiuni tel, kipalewia ne ká kineki wan kichiwa ka takwawaya ne ká yaja kineki.

19 Tiaw tinechilwia: "Tay kineki tel? Su te aka welituk kichiwa tatka su yaja te kielewia!" 20 Takat! Shina: ká taja, ma shinajnankili iwan ne Teut? Anka ne kumal weli kitajtanilia ne ká kichijki: "Taika tinechchijki ijkiuni?"

21 Anka ne kumalchiwani inte kipia tatuktilis ijpak ne isukiw, pal ma kichiwa iwan sanse chipusti, su kineki, se kumit wey ipatiw wan seuk chiupi ipatiw? 22 Ken ijtuk su ne Teut, pal kilwitia ne ikwalan wan pal kineshtia keski weli yaja, kiselij iwan weytejchialis kujkumit ipal kwalan ne nemit pal puliwit, 23 wan nusan, pal kilwitia ne itzitzinakalis wey, kujkumit ipal tetasujtalis ne kiekchijtuk pal tzitzinakat? 24 Yaja technutztuk, te sema ijtik ne Yudayujmet, nusan ijtik ne tejtechan, 25 ken ina tik Hoshea:

    "Niknutzas ne inte nukniwan nukniwan,

    wan ne inte tasujtatuk tasujtatuk;

26     wan ikuni, kan kinhilwijket: Inte annukniwan!

    san anmunutzasket ipilawan ne Teut yultuk."

27 Ishaya tzajtzi ipanpa Israel:

    "Melka tepewisket ne ipilawan Israel ken ne iashal ne weyat, yawit muyulpatat ne mukawat,

28     ika Tutajwan kitamis wan kikutunas itekiw ijpak ne tal."

29 Wan kenha inak Ishaya tay yawi panu:

    "Asu inte techajkawilijtuskia Tutajwan chiupi tushinach,

    ken Sodom timuchijtuskiat, ken Gomora timukweptuskiat."

30 Tay tinasket tel? Ka tejtechan ne inte kitemuat tamelakchiwalis kiajsitiwit tamelakchiwalis: tamelakchiwalis kistuk tik tayulmatilis, 31 wan Israel, ká kikwi ne tajtuli ipal tamelakchiwalis, inte weli kitema ne tajtuli. 32 Taika? Ika inte tik tayulmatilis asunte tik tay kichijket. Mukshitasket ijpak ne tet tik ne ujti, 33 ken muijkwilujtuk:

    "Né tik Tzion niktalia se tet kan mukshichaluat, se tatzunchaluas,

    wan ne ká kiyulmati inte yawi mushijshikua."

Paul’s Anguish Over Israel

I speak the truth in Christ—I am not lying,(A) my conscience confirms(B) it through the Holy Spirit— I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. For I could wish that I myself(C) were cursed(D) and cut off from Christ for the sake of my people,(E) those of my own race,(F) the people of Israel.(G) Theirs is the adoption to sonship;(H) theirs the divine glory,(I) the covenants,(J) the receiving of the law,(K) the temple worship(L) and the promises.(M) Theirs are the patriarchs,(N) and from them is traced the human ancestry of the Messiah,(O) who is God over all,(P) forever praised![a](Q) Amen.

God’s Sovereign Choice

It is not as though God’s word(R) had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.(S) Nor because they are his descendants are they all Abraham’s children. On the contrary, “It is through Isaac that your offspring will be reckoned.”[b](T) In other words, it is not the children by physical descent who are God’s children,(U) but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.(V) For this was how the promise was stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”[c](W)

10 Not only that, but Rebekah’s children were conceived at the same time by our father Isaac.(X) 11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad(Y)—in order that God’s purpose(Z) in election might stand: 12 not by works but by him who calls—she was told, “The older will serve the younger.”[d](AA) 13 Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”[e](AB)

14 What then shall we say?(AC) Is God unjust? Not at all!(AD) 15 For he says to Moses,

“I will have mercy on whom I have mercy,
    and I will have compassion on whom I have compassion.”[f](AE)

16 It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.(AF) 17 For Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.”[g](AG) 18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.(AH)

19 One of you will say to me:(AI) “Then why does God still blame us?(AJ) For who is able to resist his will?”(AK) 20 But who are you, a human being, to talk back to God?(AL) “Shall what is formed say to the one who formed it,(AM) ‘Why did you make me like this?’”[h](AN) 21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use?(AO)

22 What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience(AP) the objects of his wrath—prepared for destruction?(AQ) 23 What if he did this to make the riches of his glory(AR) known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory(AS) 24 even us, whom he also called,(AT) not only from the Jews but also from the Gentiles?(AU) 25 As he says in Hosea:

“I will call them ‘my people’ who are not my people;
    and I will call her ‘my loved one’ who is not my loved one,”[i](AV)

26 and,

“In the very place where it was said to them,
    ‘You are not my people,’
    there they will be called ‘children of the living God.’”[j](AW)

27 Isaiah cries out concerning Israel:

“Though the number of the Israelites be like the sand by the sea,(AX)
    only the remnant will be saved.(AY)
28 For the Lord will carry out
    his sentence on earth with speed and finality.”[k](AZ)

29 It is just as Isaiah said previously:

“Unless the Lord Almighty(BA)
    had left us descendants,
we would have become like Sodom,
    we would have been like Gomorrah.”[l](BB)

Israel’s Unbelief

30 What then shall we say?(BC) That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;(BD) 31 but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness,(BE) have not attained their goal.(BF) 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.(BG) 33 As it is written:

“See, I lay in Zion a stone that causes people to stumble
    and a rock that makes them fall,
    and the one who believes in him will never be put to shame.”[m](BH)

Footnotes

  1. Romans 9:5 Or Messiah, who is over all. God be forever praised! Or Messiah. God who is over all be forever praised!
  2. Romans 9:7 Gen. 21:12
  3. Romans 9:9 Gen. 18:10,14
  4. Romans 9:12 Gen. 25:23
  5. Romans 9:13 Mal. 1:2,3
  6. Romans 9:15 Exodus 33:19
  7. Romans 9:17 Exodus 9:16
  8. Romans 9:20 Isaiah 29:16; 45:9
  9. Romans 9:25 Hosea 2:23
  10. Romans 9:26 Hosea 1:10
  11. Romans 9:28 Isaiah 10:22,23 (see Septuagint)
  12. Romans 9:29 Isaiah 1:9
  13. Romans 9:33 Isaiah 8:14; 28:16