Add parallel Print Page Options

17 deoarece în(A) ea este descoperită o neprihănire pe care o dă Dumnezeu prin credinţă şi care duce la credinţă, după cum este scris: „Cel neprihănit(B) va trăi prin credinţă”.

Read full chapter

17 deoarece în ea este descoperită o dreptate oferită de Dumnezeu, care vine din credinţă şi care duce la credinţă[a], aşa cum este scris: „Cel drept va trăi prin credinţă.“[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romani 1:17 Sau: Dumnezeu, care este de la început şi până la sfârşit prin credinţă
  2. Romani 1:17 Vezi Hab. 2:4

22 şi anume neprihănirea dată de Dumnezeu, care vine prin(A) credinţa în Isus Hristos, pentru toţi şi peste toţi cei ce cred în El. Nu(B) este nicio deosebire.

Read full chapter

22 şi anume dreptatea oferită de Dumnezeu prin credinţa în Isus Cristos, pentru toţi cei ce cred. Nu este nici o deosebire.

Read full chapter

28 Pentru că noi credem că omul este socotit neprihănit prin(A) credinţă, fără faptele Legii.

Read full chapter

28 Căci noi credem că un om este îndreptăţit prin credinţă, fără faptele Legii.

Read full chapter

Căci – lucru(A) cu neputinţă Legii, întrucât firea pământească[a] o făcea fără putere – Dumnezeu(B) a osândit păcatul în firea pământească, trimiţând, din pricina păcatului, pe Însuşi Fiul Său într-o fire asemănătoare cu a păcatului,

Read full chapter

Footnotes

  1. Romani 8:3 Greceşte: „carnea, aici şi peste tot unde e firea pământească”.

Fiindcă ceea ce era cu neputinţă pentru Lege, întrucât era făcută neputincioasă de fire[a], Dumnezeu a înfăptuit trimiţând, din pricina păcatului, pe propriul Său Fiu, în asemănarea firii păcătoase, şi condamnând astfel păcatul în fire,

Read full chapter

Footnotes

  1. Romani 8:3 Lit.: carne; şi în vs. 4, 5, 8, 9, 12, 13

24 Astfel, Legea(A) ne-a fost un îndrumător[a] spre Hristos, ca(B) să fim socotiţi neprihăniţi prin credinţă.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galateni 3:24 Greceşte: pedagog.

24 Astfel, Legea a fost îndrumătorul[a] nostru spre[b] Cristos, pentru ca noi să fim îndreptăţiţi prin credinţă.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galateni 3:24 Lit.: pedagogul, cu sensul de: gardian, tutore; în acea vreme, pedagogul era un sclav care îl însoţea pe băiat sau pe tânăr la şcoală şi îi supraveghea comportamentul; nu era un „profesor“. Când băiatul ajungea la o anumită vârstă, nu mai era nevoie de acest pedagog; şi în v. 25
  2. Galateni 3:24 Sau: până la venirea lui

18 Astfel, pe de o parte se desfiinţează aici o poruncă de mai înainte din pricina neputinţei(A) şi zădărniciei ei, 19 căci Legea(B) n-a făcut nimic desăvârşit, şi pe de alta, se pune în loc o nădejde(C) mai bună, prin care ne apropiem de Dumnezeu.

Read full chapter

18 Pe de o parte, porunca veche a fost dată la o parte, deoarece a fost slabă şi fără vreun beneficiu, 19 pentru că Legea n-a făcut nimic desăvârşit, iar, pe de altă parte, este asigurată o nădejde mai bună, prin care ne apropiem de Dumnezeu.

Read full chapter