Add parallel Print Page Options

Laambadda Dahabka Ah Iyo Labada Geed Ee Saytuunka Ah

Oo haddana malaggii ila hadlay ayaa i toosiyey, sidii nin hurdo laga soo toosiyey. Oo wuxuu igu yidhi, War maxaad aragtaa? Oo aniguna waxaan idhi, Waxaan arkaa oo u jeedaa laambad wada dahab ah, oo maddiibaddeedana iyaday kor sarantahay, oo toddobadeeda laambadood ee yaryarna way kor yaalliin, oo waxaa jira toddobada tuubbo oo ku socota laambad yar oo kasta oo ku kor taal. Oo agteedana waxaa ku yaal laba geed oo saytuun ah, oo mid wuxuu ku yaal maddiibadda dhankeeda midig, oo kan kalena wuxuu ku yaal maddiibadda dhankeeda bidix. Oo anna waan jawaabay oo la hadlay malaggii ila hadlay oo waxaan ku idhi, Sayidkaygiiyow, waa maxay kuwanu? Markaasaa malaggii ila hadlay jawaabay oo wuxuu igu yidhi, War miyaadan aqoon waxa kuwanu yihiin? Oo anna waxaan ku idhi, Maya, sayidkaygiiyow. Markaasuu jawaabay oo ila hadlay, oo wuxuu igu yidhi, Kanu waa eraygii Rabbigu u soo diray Serubaabel, oo wuxuu ku yidhi, Rabbigii ciidammadu wuxuu leeyahay, Itaal kuma aha, xoogna kuma aha, laakiinse waxay ku tahay ruuxayga. Buurtan weynay, kumaad tahay? Serubaabel hortiisa waxaad ku noqon doontaa bannaan. Oo isna wuxuu soo bixin doonaa dhagaxa madaxa ah isagoo dhawaaqaya oo leh, Ammaan ha u ahaato, ammaan ha u ahaato. Oo weliba waxaa ii yimid Eraygii Rabbiga, oo wuxuu igu yidhi, Serubaabel gacmihiisa ayaa dhigay gurigan aasaaskiisa, oo weliba gacmihiisaa dhammayn doona, oo waxaad ogaan doontaa in Rabbiga ciidammadu ii soo kaa diray. 10 Waayo, bal yaa quudhsaday maalinta waxyaalaha yaryar? Waayo, iyagu way rayrayn doonaan, oo waxay arki doonaan xadhigga miisaanka oo ku jira gacanta Serubaabel, waana toddobadan oo ah indhihii Rabbiga. Iyagu dhulka oo dhan ayay hore iyo dibba u fiiriyaan. 11 Markaasaan jawaabay, oo waxaan isagii ku idhi, Waa maxay labadan geed oo saytuunka ah oo ku yaal laambadda dhankeeda midig iyo dhankeeda bidixba? 12 Oo haddana mar labaad baan jawaabay oo waxaan ku idhi, Waa maxay labadan laamood oo saytuunka ah oo ku ag yaal labada tuubbo oo dahabka ah oo saliidda dahabka ah iska madhiya? 13 Oo isna wuu ii jawaabay oo wuxuu igu yidhi, War miyaadan aqoon waxa kuwanu yihiin? Oo anna waxaan ku idhi, Maya, sayidkaygiiyow. 14 Oo isna kolkaasuu igu yidhi, Kuwanu waa labada la subkay oo ag istaaga Sayidka dhulka oo dhan.

The Gold Lampstand and the Two Olive Trees

Then the angel who talked with me returned and woke(A) me up, like someone awakened from sleep.(B) He asked me, “What do you see?”(C)

I answered, “I see a solid gold lampstand(D) with a bowl at the top and seven lamps(E) on it, with seven channels to the lamps. Also there are two olive trees(F) by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”

I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”

He answered, “Do you not know what these are?”

“No, my lord,” I replied.(G)

So he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel:(H) ‘Not(I) by might nor by power,(J) but by my Spirit,’(K) says the Lord Almighty.

“What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground.(L) Then he will bring out the capstone(M) to shouts(N) of ‘God bless it! God bless it!’”

Then the word of the Lord came to me: “The hands of Zerubbabel have laid the foundation(O) of this temple; his hands will also complete it.(P) Then you will know that the Lord Almighty has sent me(Q) to you.

10 “Who dares despise the day(R) of small things,(S) since the seven eyes(T) of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone[a] in the hand of Zerubbabel?”(U)

11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees(V) on the right and the left of the lampstand?”

12 Again I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?”

13 He replied, “Do you not know what these are?”

“No, my lord,” I said.

14 So he said, “These are the two who are anointed(W) to[b] serve the Lord of all the earth.”

Footnotes

  1. Zechariah 4:10 Or the plumb line
  2. Zechariah 4:14 Or two who bring oil and