Zaharia 11:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Atunci M-am apucat să pasc(A) oile de tăiat, în adevăr cele mai ticăloase(B) din turmă. Am luat două toiege: pe unul l-am numit Îndurare(C), iar pe celălalt l-am numit Legământ. Şi am păscut oile.
Read full chapter
Zaharia 11:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Am început să păstoresc oile care erau pentru tăiere, da, pe cele mai nenorocite oi din turmă. Am luat două toiege – pe unul l-am numit „Bunăvoinţă[a]“, iar pe celălalt l-am numit „Unire“ – şi am păstorit turma.
Read full chapterFootnotes
- Zaharia 11:7 Sau: Plăcere; şi în v. 10
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.