Левит 25:44
Print
А колкото за робите и робините, които ще имаш, - от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.
А колкото за робите и робините, които ще имаш, - от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.
Колкото до робите и робините, които искаш да имаш, купувай си роб или робиня от народите, които са около вас.
А за да имаш свой роб и своя робиня, купувайте си роб и робиня от народите, които са наоколо ви;
А колкото до робите и робините, които ще имаш – от народите, които са около вас, от тях да купуваш роби и робини.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.