Job 14:10
Print
But man dieth and wasteth away; yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But man dieth, and is laid low: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?
“But [the brave, strong] man must die and lie face down; Man breathes his last, and where is he?
But [the brave, strong] man must die and lie prostrate; yes, man breathes his last, and where is he?
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But a person dies and fades away; he breathes his last—where is he?
But a human dies and lies there; a person expires, and where is he?
But when a human being grows weak and dies, he expires; and then where is he?
Humans are different— we die, and that's the end.
But a man dieth, and is prostrate; yea, man expireth, and where is he?
But man when he shall be dead, and stripped and consumed, I pray you where is he?
But when a man dies, he becomes weak and sick, and then he is gone!
But when people lose their strength and they die, that is the end. After they die, where do they go?
But if a man dies, he shrivels away. When a person breathes his last, where is he?
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
But ·we [L mortals] die, and ·our bodies are laid in the ground [L dwindle away]; ·we take our last breath [L humans expire] and are ·gone [L no more; C unlike trees, humans do not come back to life].
But man is sick, and dieth, and man perisheth, and where is he?
But a human dies and is powerless. A person breathes his last breath, and where is he?
But we die, and that is the end of us; we die, and where are we then?
But a man dies and fades away; he breathes his last—where is he?
But we die, and our bodies are laid in the ground. We take our last breath and are gone.
“But when a person dies and wastes away, when a person breathes his last, where will he be?
But when man shall die and be cut off, and the man shall perish, where shall he be?
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
But man dies and lies prostrate. Man breathes his last, and where is he?
“But a man dies, and he dwindles away; thus a human being passes away, and where is he?
But when a man dies and is buried, where does his spirit go?
“We’re all adrift in the same boat: too few days, too many troubles. We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud. Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court? There’s nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything? Mortals have a limited life span. You’ve already decided how long we’ll live— you set the boundary and no one can cross it. So why not give us a break? Ease up! Even ditchdiggers get occasional days off. For a tree there is always hope. Chop it down and it still has a chance— its roots can put out fresh sprouts. Even if its roots are old and gnarled, its stump long dormant, At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling. But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that’s it. Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was, So mortals lie down and never get up, never wake up again—never. Why don’t you just bury me alive, get me out of the way until your anger cools? But don’t leave me there! Set a date when you’ll see me again. If we humans die, will we live again? That’s my question. All through these difficult days I keep hoping, waiting for the final change—for resurrection! Homesick with longing for the creature you made, you’ll call—and I’ll answer! You’ll watch over every step I take, but you won’t keep track of my missteps. My sins will be stuffed in a sack and thrown into the sea—sunk in deep ocean.
But man dies and wastes away; yes, man gives up his breath, and where is he?
But a human dies and is powerless. A person breathes his last breath, and where is he?
But when a man dies, all vigor leaves him; when a mortal expires, where then is he?
But a man dies and lies prostrate. A person passes away, and where is he?
“But man dies and lies prostrate. Man expires, and where is he?
“But when a man dies, he remains lifeless; what is his fate once he expires?
But we die, and our bodies are laid in the ground; we take our last breath and are gone.
But man dies and is powerless; he expires—and where is he?
No man is like that. When he dies, he is buried in a grave. He takes his last breath. Then he is gone.
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
But man dies and is laid away; Indeed he breathes his last And where is he?
But man dies and is laid low. Man dies, and where is he?
“But when people die, their strength is gone. They breathe their last, and then where are they?
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
But mortals die and are laid low; humans expire, and where are they?
But gever dieth, and wasteth away; yea, adam breathes his last, and where is he?
But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?
But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?
But man dies and is powerless. Man expires—and where is he?
But not so with humankind. The noblest of human beings dies and lies flat. Humans die, and where do they go?
But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
But when a man is dead, and made naked, and wasted; I pray (thee), where is he?
And a man dieth, and becometh weak, And man expireth, and where [is] he?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain