Matthew 14:30
Print
But when he saw that the wind was boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, “Lord, save me!”
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
But when he saw [the effects of] the wind, he was frightened, and he began to sink, and he cried out, “Lord, save me!”
But when he perceived and felt the strong wind, he was frightened, and as he began to sink, he cried out, Lord, save me [from death]!
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me!”
But when Peter saw the strong wind, he became frightened. As he began to sink, he shouted, “Lord, rescue me!”
But when he saw the wind, he became afraid; and as he began to sink, he yelled, “Lord! Save me!”
But when Peter saw how strong the wind was, he was afraid and started sinking. “Save me, Lord!” he shouted.
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
But seeing the strong wind, he became afraid. And having begun to sink, he cried-out, saying, “Master, save me!”
But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me.
But while Peter was walking on the water, he saw the wind and the waves. He was afraid and began sinking into the water. He shouted, “Lord, save me!”
But then Peter saw that the wind was still blowing strongly. He became afraid and he began to go down into the water. He shouted to Jesus, ‘Lord, save me!’
But when he saw the strong wind, he was afraid. As he began to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”
But when Peter saw the wind, he became ·afraid [terrified] and began to sink. He shouted, “Lord, save me!”
But when he saw a mighty wind, he was afraid: and as he began to sink, he cried, saying, Master, save me.
But when he noticed how strong the wind was, he became afraid and started to sink. He shouted, “Lord, save me!”
But when he noticed the strong wind, he was afraid and started to sink down in the water. “Save me, Lord!” he cried.
But when he saw the strength of the wind, he was afraid. And beginning to sink he cried out, “Lord, save me!”
But when Peter saw the wind and the waves, he became afraid and began to sink. He shouted, “Lord, save me!”
But when he noticed the strong wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, “Lord, save me!”
“Come on, then,” replied Jesus. Peter stepped down from the boat and did walk on the water, making for Jesus. But when he saw the fury of the wind he panicked and began to sink, calling out, “Lord save me!” At once Jesus reached out his hand and caught him, saying, “You little-faith! What made you lose your nerve like that?” Then, when they were both aboard the boat, the wind dropped. The whole crew came and knelt down before Jesus, crying, “You are indeed the Son of God!”
But seeing that the wind was strong, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!”
But when he saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!”
But when he looked around at the high waves, he was terrified and began to sink. “Save me, Lord!” he shouted.
He said, “Come ahead.” Jumping out of the boat, Peter walked on the water to Jesus. But when he looked down at the waves churning beneath his feet, he lost his nerve and started to sink. He cried, “Master, save me!”
But when he saw the strong wind, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But when he realized that the wind was blustery, he became afraid; and starting to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But when he noticed how strong the wind was, he became afraid and started to sink. He shouted, “Lord, save me!”
But when he saw how [strong] the wind was he became frightened; and, beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But seeing the wind, he became frightened, and when he began to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!”
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But when he realized the force of the wind, he became frightened. As he began to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But when Peter saw the wind and the waves, he became afraid and began to sink. He shouted, “Lord, save me!”
But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But when Peter saw the wind, he was afraid. He began to sink. He cried out, “Lord! Save me!”
But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!”
But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, ‘Lord, save me!’
But when he saw that the wind was boisterous, he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, “Lord, save me!”
But when he saw the strong wind, he was afraid. He began to go down in the water. He cried out, “Lord, save me!”
But when he saw the strong wind and the waves, he was terrified and began to sink. “Save me, Lord!” he shouted.
But when he saw a mighty wind, he was afraid. And as he began to sink he cried out, saying, Master, save me!
But when he noticed the strong wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, ‘Lord, save me!’
But when he noticed the strong wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, ‘Lord, save me!’
But when he noticed the strong wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But when he noticed the strong wind, he became frightened, and, beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”
But when he saw the strong wind he was afraid, and began to sink. “Master,” he yelled, “rescue me!”
And seeing the strong wind, Kefa was afraid, and having begun to sink, Kefa cried out, saying, Azreini! Adoni, hoshieini! (Help! L-rd, save me!)
But when he saw the mighty wind, he was afraid. And as he began to sink, he cried, saying, “Master! Save me!”
but when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”
but when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”
But seeing the wind, he became terrified. And beginning to sink, he cried out, saying, “Master, save me!”
But when he remembered how strong the wind was, his courage caught in his throat and he began to sink. Peter: Master, save me!
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!”
He saw what the wind did. Then he was afraid and began to go down in the water. He called out, `Lord, save me!'
But he saw the wind strong, and was afeared; and when he began to drown, he cried, and said [saying], Lord, make me safe.
but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, `Sir, save me.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain