Matthew 23:26
Print
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
You [spiritually] blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the plate [examine and change your inner self to conform to God’s precepts], so that the outside [your public life and deeds] may be clean also.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may be clean also.
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside of it may also become clean.
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup so that the outside of the cup will be clean too.
Blind Parush! First clean the inside of the cup, so that the outside may be clean too.
You blind Pharisee! First clean the inside of a cup, and then the outside will also be clean.
Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.
Blind Pharisee— first cleanse the inside of the cup, in order that the outside of it may also become clean!
Thou blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the dish, that the outside may become clean.
Pharisees, you are blind! First make the inside of the cup clean and good. Then the outside of the cup will also be clean.
Pharisees, you do not see what is true! You must first clean the inside of the cup. Then the outside that people can see will also be clean.
Blind Pharisee, first clean the inside of the cup and dish so that the outside may become clean too.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean.
Pharisees, you are blind! First make the inside of the cup clean, and then the outside ·can be truly [or will also be] clean.
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
You blind Pharisees! First clean the inside of the cups and dishes so that the outside may also be clean.
Blind Pharisee! Clean what is inside the cup first, and then the outside will be clean too!
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so the outside of it may also become clean.
Pharisees, you are blind! First make the inside of the cup clean and good. Then the outside of the cup can be truly clean.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that its outside may also be clean.
“What miserable frauds you are, you scribes and Pharisees! You clean the outside of the cup and the dish, while the inside is full of greed and self-indulgence. Can’t you see, Pharisee? First wash the inside of a cup, and then you can clean the outside.
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter that the outside of them may be clean also.
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also.
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside of it may become clean also.
Blind Pharisees! First cleanse the inside of the cup, and then the whole cup will be clean.
“You’re hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You buff the surface of your cups and bowls so they sparkle in the sun, while the insides are maggoty with your greed and gluttony. Stupid Pharisee! Scour the insides, and then the gleaming surface will mean something.
You blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may also be clean.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that its outside may become clean too. ·
You blind Pharisees! First clean the inside of the cups and dishes so that the outside may also be clean.
Blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup, so that the outside also may be clean.
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may also become clean.
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also.
Blind Pharisee! First cleanse the inside of the cup and dish so that the outside may also be clean.
Pharisees, you are blind! First make the inside of the cup clean, and then the outside of the cup can be truly clean.
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside may become clean too!
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish. Then the outside will also be clean.
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
You blind proud religious law-keepers! Clean the inside of the cup and plate, then the outside will be clean also.
You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and the dish, and then the outside will become clean, too.
You blind Pharisee: cleanse first the inside of the cup and platter, so that the outside of them may be clean also.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside also may become clean.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside also may become clean.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside also may become clean.
You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside also may become clean.
You blind Pharisee, first make the inside of the cup clean, and then the outside will be clean as well.
Blind Parush, first cleanse the inside of the kos, that perhaps also the outside may become clean.
“You blind Pharisee! First, cleanse the inside of the cup and platter, so that the outside of them may be clean also.
You blind Pharisee! first cleanse the inside of the cup and of the plate, that the outside also may be clean.
You blind Pharisee! first cleanse the inside of the cup and of the plate, that the outside also may be clean.
O blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, so that the outside may become clean as well.
You blind Pharisee—can’t you see that if you clean the inside of the cup, the outside will be clean too?
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.
You blind Pharisees! First clean the inside of the cup and the dish so that the outside will be clean too.
Thou blind Pharisee, cleanse first the cup and the platter withinforth, that that that is withoutforth be made clean.
`Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain