Philippians 2:2

fulfill ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord and of one mind.

Philippians 2:2X

make full my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;

Philippians 2:2X

Fill up and complete my joy by living in harmony and being of the same mind and one in purpose, having the same love, being in full accord and of one harmonious mind and intention.

Philippians 2:2X

complete my joy by thinking the same way, having the same love, being united, and agreeing with each other.

Philippians 2:2X

then complete my joy by having a common purpose and a common love, by being one in heart and mind.

Philippians 2:2X

Now make me completely happy! Live in harmony by showing love for each other. Be united in what you think, as if you were only one person.

Philippians 2:2X

fulfil my joy, that ye may think the same thing, having the same love, joined in soul, thinking one thing;

Philippians 2:2X

Fulfill ye my joy, that you may be of one mind, having the same charity, being of one accord, agreeing in sentiment.

Philippians 2:2X

then do what will make my joy complete: Agree with each other, and show your love for each other. Be united in your goals and in the way you think.

Philippians 2:2X

complete my joy by being of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

Philippians 2:2X

complete my joy by being of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

Philippians 2:2X

·If so […then], ·make me very happy [L fulfill/complete my joy] by ·having the same thoughts [being like-minded/of one mind], sharing the same love, and having one ·mind [heart; soul] and ·purpose [goal; mind].

Philippians 2:2X

Fulfill my joy, that ye be like minded, having the same love, being of one accord, and of one judgment,

Philippians 2:2X

Then fill me with joy by having the same attitude and the same love, living in harmony, and keeping one purpose in mind.

Philippians 2:2X

I urge you, then, to make me completely happy by having the same thoughts, sharing the same love, and being one in soul and mind.

Philippians 2:2X

fulfill my joy by thinking the same way, having the same love, sharing the same feelings, focusing on one goal.

Philippians 2:2X

Above all things be loving, humble, united

1-4 Now if your experience of Christ’s encouragement and love means anything to you, if you have known something of the fellowship of his Spirit, and all that it means in kindness and deep sympathy, do make my best hope for you come true! Live together in harmony, live together in love, as though you had only one mind and one spirit between you. Never act from motives of rivalry or personal vanity, but in humility think more of each other than you do of yourselves. None of you should think only of his own affairs, but should learn to see things from other people’s point of view.

Philippians 2:2X

fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same charity, unanimous, minding the one thing.

Philippians 2:2X

Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.

Philippians 2:2X

fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.

Philippians 2:2X

complete my joy, so that you are in agreement, having the same love, united in spirit, having one purpose.

Philippians 2:2X

Then make me truly happy by loving each other and agreeing wholeheartedly with each other, working together with one heart and mind and purpose.

Philippians 2:2X

He Took on the Status of a Slave

1-4 If you’ve gotten anything at all out of following Christ, if his love has made any difference in your life, if being in a community of the Spirit means anything to you, if you have a heart, if you care— then do me a favor: Agree with each other, love each other, be deep-spirited friends. Don’t push your way to the front; don’t sweet-talk your way to the top. Put yourself aside, and help others get ahead. Don’t be obsessed with getting your own advantage. Forget yourselves long enough to lend a helping hand.

Philippians 2:2X

make plēroō my egō · ho joy chara complete by hina · ho being like-minded autos, having echō the ho same autos love agapē, united sympsychos in spirit , with a ho single heis purpose phroneō.

Philippians 2:2X

Then fill me with joy by having the same attitude and the same love, living in harmony, and keeping one purpose in mind.

Philippians 2:2X

make my joy complete by being of the same mind, maintaining the same love, united in spirit, intent on one purpose.

Philippians 2:2X

If so, make me very happy by having the same thoughts, sharing the same love, and having one mind and purpose.

Philippians 2:2X

complete my joy and be of the same mind, by having the same love, being united in spirit, and having one purpose.

Philippians 2:2X

Then make my joy complete by agreeing with each other. Have the same love. Be one in spirit and purpose.

Philippians 2:2X

then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being one in spirit and of one mind.

Philippians 2:2X

then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being one in spirit and of one mind.

Philippians 2:2X

fulfill my joy by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind.

Philippians 2:2X

Then give me true joy by thinking the same thoughts. Keep having the same love. Be as one in thoughts and actions.

Philippians 2:2X

Then make me truly happy by agreeing wholeheartedly with each other, loving one another, and working together with one mind and purpose.

Philippians 2:2X

make my joy complete: be of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

Philippians 2:2X

make my joy complete: be of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

Philippians 2:2X

make my joy complete: be of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

Philippians 2:2X

make my joy complete: be of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

Philippians 2:2X

Then make my simcha (joy) shleimah (complete) by having the same lev, the same ahavah, being an agudah association with one neshamah, thinking the same machshavot (thoughts),

Kehillah in Philippi 2:2X

complete my joy by being of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

Philippians 2:2X

complete my joy by being of the same mind, having the same love, being in full accord and of one mind.

Philippians 2:2X

here is one thing that would complete my joy—come together as one in mind and spirit and purpose, sharing in the same love.

Philippians 2:2X

make my joy full, by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind;

Philippians 2:2X

Then make me very, very happy. Live in happiness with one another. Have the same love for each other. Think the same way. Agree together about things. All have one purpose in mind.

Philippians 2:2X

fill ye my joy, that ye understand the same thing, and have the same charity, of one will, and feel the same thing; [fulfill ye my joy, that ye understand the same thing, having the same charity, of one will, feeling the same thing;]

Philippians 2:2X

fulfil ye my joy, that ye may mind the same thing -- having the same love -- of one soul -- minding the one thing,

Philippians 2:2X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain