Psalm 77:6
Print
I call to remembrance my song in the night; I commune with mine own heart, and my spirit makes diligent search.
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit searches:
I call to remembrance my song in the night; with my heart I meditate and my spirit searches diligently:
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
At night I remember my music; I meditate in my heart, and my spirit ponders.
I meditate with my heart at night; I complain, and my spirit keeps searching:
I think about the days of old, the years of long ago;
Each night my mind is flooded with questions:
I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.
That another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children.
During the night, I thought about my songs. I talked to myself, trying to understand what is happening.
At night, I remember the songs that I sang before. I think carefully about what is happening.
During the night I remembered my music. With my heart I pondered, and my spirit asked,
I said, “Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart.” Then my spirit made a diligent search:
I said, “Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart.” Then my spirit made a diligent search:
At night I remember my songs. I ·think [meditate] and ·I ask myself [L my spirit inquires]:
I called to remembrance my song in the night: I communed with mine own heart, and my spirit searched diligently.
I remember my song in the night and reflect ⌞on it⌟. My spirit searches ⌞for an answer⌟:
I spend the night in deep thought; I meditate, and this is what I ask myself:
At night I remember my music; I meditate in my heart, and my spirit ponders.
At night I remember my songs. I think, and I ask myself:
During the night I remembered my song. I meditate in my heart, and my spirit ponders.
I call to remembrance my songs of the night; I commune with my own heart, and my spirit made diligent search.
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
I remember my music in the night; I am musing with my heart, And my spirit is searching:
I remember my song in the night. With my heart I meditate, and my spirit searches to understand.
Then my nights were filled with joyous songs. I search my soul and meditate upon the difference now.
I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn’t heal. When friends said, “Everything will turn out all right,” I didn’t believe a word they said. I remember God—and shake my head. I bow my head—then wring my hands. I’m awake all night—not a wink of sleep; I can’t even say what’s bothering me. I go over the days one by one, I ponder the years gone by. I strum my lute all through the night, wondering how to get my life together.
May I remember my song in the night; may I meditate in my heart; my spirit made a diligent search:
I remember my song in the night and reflect on it. My spirit searches for an answer:
I consider the days of old; the years long past
I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders:
I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders:
I reflect on the days of old and recall the years long past.
At night I remember my songs. I think and I ask myself:
I said, “During the night I will remember the song I once sang; I will think very carefully.” I tried to make sense of what was happening.
I remembered how I used to sing praise to you in the night. I thought about it, and here is what I asked myself.
I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked:
I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked:
I call to remembrance my song in the night; I meditate within my heart, And my spirit makes diligent search.
I remember my song in the night. I think with my heart. And my spirit asks questions.
when my nights were filled with joyful songs. I search my soul and ponder the difference now.
I commune with my heart in the night; I meditate and search my spirit:
I commune with my heart in the night; I meditate and search my spirit:
I commune with my heart in the night; I meditate and search my spirit:
I commune with my heart in the night; I meditate and search my spirit:
I called to remembrance my neginah balailah (song in the night); I communed with mine own lev; and my ruach pondered with diligent search.
I commune with my heart in the night; I meditate and search my spirit:
I commune with my heart in the night; I meditate and search my spirit:
I ponder the days of old, the years long ago.
I call to mind my music; it keeps me company at night. Together with my heart I contemplate; my spirit searches, wondering, questioning:
I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:
And I thought (deeply) in the night with mine heart; and I was exercised (and I was upset), and I cleansed my spirit.
I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain