Add parallel Print Page Options

Jesus’ Tomb Is Empty(A)

20 Early on the first day of the week, Mary Magdalene went to the tomb while it was still dark. When she saw that the large stone had been moved away from the tomb, she ran to Simon Peter and the ·follower [disciple] whom Jesus loved [C probably John]. Mary said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him.”

So Peter and the other ·follower [disciple] started for the tomb. They were both running, but the other ·follower [disciple] ran faster than Peter and reached the tomb first. He bent down and looked in and saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in. Then following him, Simon Peter arrived and went into the tomb and saw the strips of linen lying there. He also saw the [burial] cloth that had been around Jesus’ head, which was ·folded [or rolled] up and laid [by itself] in a different place from the strips of linen. Then the other ·follower [disciple], who had reached the tomb first, also went in. He saw and believed. ([L For] They did not yet understand from the Scriptures that ·Jesus must rise [it was necessary for him to rise] from the dead.)

Jesus Appears to Mary Magdalene

10 Then the ·followers [disciples] went back home. 11 But Mary stood outside the tomb, ·crying [weeping]. As she was ·crying [weeping], she bent down and looked inside the tomb. 12 She saw two angels dressed in white, sitting where Jesus’ body had been, one at the head and one at the feet.

13 They asked her, “Woman, why are you ·crying [weeping]?”

She answered, “They have taken away my Lord, and I don’t know where they have put him.” 14 When Mary said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not ·know [realize] it was Jesus.

15 Jesus asked her, “Woman, why are you ·crying [weeping]? Whom are you looking for?”

Thinking he was the gardener, she said to him, “·Did you take him away, sir? [L If you took him away, sir…] Tell me where you put him, and I will get him.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

Mary turned toward Jesus and said in the Hebrew [C Aramaic] language, “Rabboni [C a variant of the more common Rabbi].” (This means “Teacher.”)

17 Jesus said to her, “Don’t ·hold on to [cling to; or touch] me, because I have not yet ·gone up [ascended] to the Father. But go to my brothers [C his disciples] and tell them, ‘I am ·going back [ascending] to my Father and your Father, to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene went and said to the ·followers [disciples], “I saw the Lord!” And she told them what Jesus had said to her.

Jesus Appears to His Followers(B)

19 When it was evening on the first day of the week, Jesus’ ·followers [disciples] were together. The doors were ·locked [shut], because they were afraid of ·the elders [the Jewish leaders; L the Jews]. Then Jesus came and stood right in the middle of them and said, “Peace be with you.” 20 After he said this, he showed them his hands and his side. His ·followers [disciples] ·were thrilled [rejoiced] when they saw the Lord.

21 Then Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father sent me, I now send you.” 22 After he said this, he breathed on them [Gen. 2:7] and said, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive anyone his sins, they are forgiven. If you ·don’t forgive them [withhold forgiveness; L retain the sins of any; Matt. 16:19; 18:18], they are not forgiven.”

Jesus Appears to Thomas

24 Thomas (called Didymus [C meaning “the Twin”]), who was one of the twelve, was not with them when Jesus came. 25 The other ·followers [disciples] kept telling Thomas, “We saw the Lord.”

But Thomas said, “I will not believe it until I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were and put my hand into his side.”

26 ·A week later [L After eight days] the ·followers [disciples] were in the house again, and Thomas was with them. The doors were ·locked [shut], but Jesus came in and stood right in the middle of them. He said, “Peace be with you.” 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here, and look at my hands. Put your hand here in my side. Stop ·being an unbeliever [doubting] and believe.”

28 Thomas ·said to [answered] him, “My Lord and my God!”

29 Then Jesus told him, “You believe because you see me. ·Those who believe without seeing me will be truly blessed [L Blessed are those who have not seen and yet have believed].”

Why John Wrote This Book

30 Jesus [L therefore] did many other ·miracles [L signs; 2:11] in the presence of his ·followers [disciples] that are not written in this book. 31 But these are written so that you may ·believe [or keep on believing] that Jesus is the Christ [C Greek: Christos, for Hebrew Mashiach, the “anointed one”], the Son of God. Then, by believing, you may have life through his name.

The Empty Tomb(A)

20 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene(B) went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.(C) So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved,(D) and said, “They have taken the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have put him!”(E)

So Peter and the other disciple started for the tomb.(F) Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. He bent over and looked in(G) at the strips of linen(H) lying there but did not go in. Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head.(I) The cloth was still lying in its place, separate from the linen. Finally the other disciple, who had reached the tomb first,(J) also went inside. He saw and believed. (They still did not understand from Scripture(K) that Jesus had to rise from the dead.)(L) 10 Then the disciples went back to where they were staying.

Jesus Appears to Mary Magdalene

11 Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb(M) 12 and saw two angels in white,(N) seated where Jesus’ body had been, one at the head and the other at the foot.

13 They asked her, “Woman, why are you crying?”(O)

“They have taken my Lord away,” she said, “and I don’t know where they have put him.”(P) 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there,(Q) but she did not realize that it was Jesus.(R)

15 He asked her, “Woman, why are you crying?(S) Who is it you are looking for?”

Thinking he was the gardener, she said, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him.”

16 Jesus said to her, “Mary.”

She turned toward him and cried out in Aramaic,(T) “Rabboni!”(U) (which means “Teacher”).

17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers(V) and tell them, ‘I am ascending to my Father(W) and your Father, to my God and your God.’”

18 Mary Magdalene(X) went to the disciples(Y) with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.

Jesus Appears to His Disciples

19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders,(Z) Jesus came and stood among them and said, “Peace(AA) be with you!”(AB) 20 After he said this, he showed them his hands and side.(AC) The disciples were overjoyed(AD) when they saw the Lord.

21 Again Jesus said, “Peace be with you!(AE) As the Father has sent me,(AF) I am sending you.”(AG) 22 And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.(AH) 23 If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”(AI)

Jesus Appears to Thomas

24 Now Thomas(AJ) (also known as Didymus[a]), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”

But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side,(AK) I will not believe.”(AL)

26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace(AM) be with you!”(AN) 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”(AO)

28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”

29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed;(AP) blessed are those who have not seen and yet have believed.”(AQ)

The Purpose of John’s Gospel

30 Jesus performed many other signs(AR) in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.(AS) 31 But these are written that you may believe[b](AT) that Jesus is the Messiah, the Son of God,(AU) and that by believing you may have life in his name.(AV)

Footnotes

  1. John 20:24 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.
  2. John 20:31 Or may continue to believe