Add parallel Print Page Options

21 Then those who are in Judea must flee[a] to the mountains. Those[b] who are inside the city must depart. Those[c] who are out in the country must not enter it, 22 because these are days of vengeance,[d] to fulfill[e] all that is written. 23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress[f] on the earth and wrath against this people.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 21:21 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
  2. Luke 21:21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  3. Luke 21:21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  4. Luke 21:22 tn Or “of punishment.” This is a time of judgment.
  5. Luke 21:22 tn The passive construction with the infinitive πλησθῆναι (plēsthēnai) has been translated as an active construction for simplicity, in keeping with contemporary English style.
  6. Luke 21:23 sn Great distress means that this is a period of great judgment.