Romans 2:8
Print
but unto those who are contentious, and do not obey the truth but obey unrighteousness, indignation and wrath,
but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, shall be wrath and indignation,
But for those who are selfishly ambitious and self-seeking and disobedient to the truth but responsive to wickedness, [there will be] wrath and indignation.
But for those who are self-seeking and self-willed and disobedient to the Truth but responsive to wickedness, there will be indignation and wrath.
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness.
But on the other hand, there will be wrath and anger for those who obey wickedness instead of the truth because they are acting out of selfishness and disobedience.
But to those who are self-seeking, who disobey the truth and obey evil, he will pay back wrath and anger.
But he will show how angry and furious he can be with every selfish person who rejects the truth and wants to do evil.
But to those that are contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, [there shall be] wrath and indignation,
but to the ones indeed disobeying the truth and obeying unrighteousness out of selfish-interest, there will be wrath and fury.
But to them that are contentious, and who obey not the truth, but give credit to iniquity, wrath and indignation.
But others are selfish and refuse to follow truth. They follow evil. God will show his anger and punish them.
But other people think only about themselves. They refuse to obey God's true message. Instead, they continue to do things that are wrong. God will be very angry with people like that and he will punish them.
but furious anger to those who out of selfish ambition are disobeying what is true and obeying what is wrong.
but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
But other people are ·selfish [self-seeking], ·refusing to follow [disobeying; or disbelieving] truth and instead ·following [obeying; or believing] evil. God will give them his ·punishment [wrath] and anger.
But unto them that are contentious, and disobey the truth, and obey unrighteousness, shall be indignation and wrath.
anger and fury on those who, in selfish pride, refuse to believe the truth and who follow what is wrong.
Other people are selfish and reject what is right, in order to follow what is wrong; on them God will pour out his anger and fury.
but wrath and indignation to those who are self-seeking and disobey the truth but are obeying unrighteousness;
But other people are selfish and refuse to follow truth. They follow evil. God will give them his punishment and anger.
but wrath and fury for those who in their selfish pride refuse to believe the truth and practice wickedness instead.
There is no doubt at all that he will ‘render to every man according to his works’, and that means eternal life to those who, in patiently doing good, aim at the unseen (but real) glory and honour of the eternal world. It also means anger and wrath for those who rebel against God’s plan of life, and refuse to obey his rules, and who, in so doing, make themselves the very servants of evil. Yes, it means bitter pain and a fearful undoing for every human soul who works on the side of evil, for the Jew first and then the Greek.
but unto those that are contentious and do not obey the truth, but are persuaded by unrighteousness, indignation and wrath.
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
but unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
but to those who are selfishly ambitious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, wrath and anger.
but to those who act from selfish ambition and who disobey the truth, but who obey unrighteousness, wrath and anger.
But he will terribly punish those who fight against the truth of God and walk in evil ways—God’s anger will be poured out upon them.
You’re not getting by with anything. Every refusal and avoidance of God adds fuel to the fire. The day is coming when it’s going to blaze hot and high, God’s fiery and righteous judgment. Make no mistake: In the end you get what’s coming to you—Real Life for those who work on God’s side, but to those who insist on getting their own way and take the path of least resistance, Fire!
But to those who are contentious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation, and wrath,
but to those who are self-seeking and do not obey the truth but obey · unrighteousness, there will be wrath and fury.
anger and fury on those who, in selfish pride, refuse to believe the truth and who follow what is wrong.
but wrath and fury to those who selfishly disobey the truth and obey wickedness.
but to those who are self-serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.
but to those who are selfishly ambitious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, wrath and indignation.
But for those who are slaves to selfish ambition and follow the path of wickedness and not of truth, wrath and fury will be their lot.
But other people are selfish. They refuse to follow truth and, instead, follow evil. God will give them his punishment and anger.
but wrath and anger to those who live in selfish ambition and do not obey the truth but follow unrighteousness.
But there are others who only look out for themselves. They don’t accept the truth. They go astray. God will pour out his great anger on them.
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness—indignation and wrath,
Those who love only themselves and do not obey the truth, but do what is wrong, will be punished by God. His anger will be on them.
But he will pour out his anger and wrath on those who live for themselves, who refuse to obey the truth and instead live lives of wickedness.
but to those who are rebellious, and reject the truth, and follow iniquity, will come indignation and wrath –
while for those who are self-seeking and who obey not the truth but wickedness, there will be wrath and fury.
while for those who are self-seeking and who obey not the truth but wickedness, there will be wrath and fury.
while for those who are self-seeking and who obey not the truth but wickedness, there will be wrath and fury.
while for those who are self-seeking and who obey not the truth but injustice, there will be wrath and fury.
But when people act out of selfish desire, and do not obey the truth, but instead obey injustice, there will be anger and fury.
But to those who are selfseeking and who have no mishma’at (obedience) to HaEmes Hashem (Ro 1:25), but instead have mishma’at to resha, there will be Charon Af Hashem and fury.
But to those who are contentious, and disobey the truth, and obey unrighteousness, shall be indignation and wrath.
but for those who are factious and do not obey the truth, but obey wickedness, there will be wrath and fury.
but for those who are factious and do not obey the truth, but obey wickedness, there will be wrath and fury.
But to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness—wrath and fury.
But selfish individuals who make trouble, resist the truth, or sell out to wickedness will meet a very different fatethey will find fury and indignation as the fruit of living in the wrong.
but to those who are self-seeking, and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,
But God will be very angry with the people who think of themselves first before others. They do not obey what is right. They do wrong things.
but to them that be of strife, and that assent not to truth, but believe to wickedness, wrath and indignation,
and to those contentious, and disobedient, indeed, to the truth, and obeying the unrighteousness -- indignation and wrath,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain