Font Size
Revelation 22:7-9
New English Translation
Revelation 22:7-9
New English Translation
7 (Look ! I am coming soon!
Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.)[a]
8 I, John, am the one who heard and saw these things,[b] and when I heard and saw them,[c] I threw myself down[d] to worship at the feet of the angel who was showing them to me. 9 But[e] he said to me, “Do not do this![f] I am a fellow servant[g] with you and with your brothers the prophets, and with those who obey[h] the words of this book. Worship God!”
Read full chapterFootnotes
- Revelation 22:7 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.
- Revelation 22:8 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”
- Revelation 22:8 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
- Revelation 22:8 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
- Revelation 22:9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
- Revelation 22:9 tn On the elliptical expression ὅρα μή (hora mē) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”
- Revelation 22:9 tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.
- Revelation 22:9 tn Grk “keep” (an idiom for obedience).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.