Add parallel Print Page Options

سزای دوژمنانی ئیسرائیل

ئەمە فەرمایشتی یەزدانە بە سروش[a] لە دژی خاکی حەدراخ و
    لە دیمەشق دەمێنێتەوە،
چونکە هەموو خەڵک و هۆزەکانی ئیسرائیل
    چاویان لە یەزدانە.
هەروەها لە دژی حەماتی هاوسنووری،
    لە دژی سور و سەیدایە، کە ئەوانە زۆر دانان.
سور قەڵای بۆ خۆی بنیاد نا،
    زیوی وەک خۆڵ خڕکردەوە،
    زێڕیش وەک قوڕی کۆڵانەکان.
بەڵام پەروەردگار دەستی بەسەردا دەگرێت و
    لە دەریا هێزەکەی لەناودەبات،
    هەروەها بە ئاگر دەسووتێنرێت.
ئەسقەلان دەیبینێت و دەترسێت،
    غەزەش زۆر بە ئازار دەبێت،
    عەقرۆنیش، چونکە هیواکانی مایەی شەرمەزارین.
غەزە پاشاکەی لەدەست دەدات،
    ئەسقەلانیش ئاوەدانی تێدا نامێنێت.
خەڵکی زۆڵ[b] ئەشدۆد داگیر دەکەن،
    لووتبەرزی فەلەستییەکان لەناودەبەم.
گۆشتی بە خوێنەوە لەبەردەمیان لادەبەم و
    خواردنی قەدەغەکراو لەبەر ددانەکانیان.
ئەو فەلەستییانەش کە دەمێننەوە دێنە پاڵ خوداکەمان و
    وەک هۆزێک دەبن لە یەهودا و
    عەقرۆنیش وەک یەبوسییەکان.
بەڵام لە چواردەوری پەرستگاکەم هەڵدەدەم،
    بۆ پارێزگاریکردن لە چەتە.
ئیتر هەرگیز سەرکاری بێگاری نایەتە سەریان،
    چونکە ئێستا چاوم لەسەریانە.

هاتنی پاشای سییۆن

ئەی شاری سییۆن، زۆر دڵخۆش بە!
    ئەی شاری ئۆرشەلیم، هاواری خۆشی بکە!
ئەوەتا پاشاکەت دێتە لات،
    دادپەروەرە و ڕزگارکەرە،
    بێفیزە و سواری ماکەرێک و
    جاشی ماکەرێک بووە.
10 گالیسکەی جەنگ لە ئەفرایم لەناودەبەم و
    ئەسپیش لە ئۆرشەلیم،
    کەوانی جەنگ دەشکێنرێت.
ئەو پاشایە ئاشتی بۆ گەلان ڕادەگەیەنێت،
    فەرمانڕەوایەتییەکەی لە دەریاوە بۆ دەریایە و
    لە ڕووباری فوراتیشەوە هەتا ئەوپەڕی زەوییە.
11 هەروەها بۆ تۆش، لەبەر خوێنی پەیمانەکەم لەگەڵ تۆ،
    دیلەکانت لە بیری بێ ئاو بەڕەڵا دەکەم.
12 ئەی ئەو دیلانەی هیواتان هەیە، بگەڕێنەوە قەڵاکانتان،
    ئەمڕۆ من ڕایدەگەیەنم کە دوو هێندە قەرەبووتان دەکەمەوە.
13 من یەهودام وەک کەوانەکەی خۆم چەماندووەتەوە،
    ئەفرایمم کردووەتە تیرەکانم،
ئەی سییۆن، کوڕەکانی تۆم ڕاپەڕندووە،
    لە دژی کوڕەکانی تۆ، ئەی یۆنان،
    تۆم کردووە بە شمشێری پاڵەوان.

دەرکەوتنی یەزدان

14 ئینجا یەزدان لەسەر سەریانەوە دەردەکەوێت،
    تیرەکەی وەک بروسک دەبریسکێتەوە.
یەزدانی باڵادەست فوو بە کەڕەنادا دەکات،
    بەناو گەردەلوولەکانی باشووردا دەڕوات،
15     یەزدانی سوپاسالار گەلەکەی دەپارێزێت.
بە بەردی قۆچەقانی[c] دوژمن تێکدەشکێنن،
    دەخۆنەوە و دەنەڕێنن هەروەک شەرابیان نۆشی بێت،
وەک تاسی خوێنپرژێن[d] پڕ دەبن،
    کە بۆ پرژاندنی گۆشەکانی قوربانگا بەکاردێت.
16 لەو ڕۆژەدا یەزدانی پەروەردگاریان ڕزگاریان دەکات،
    هەروەک شوان مێگەلەکەی دەپارێزێت.
لە خاکەکەی خۆی دەیانڕازێنێتەوە
    وەک بەردی گرانبەهای تاج.
17 چەند سەرنجڕاکێش و جوان دەبێت!
    دانەوێڵە گەشە بە لاوەکان دەکات و
    شەرابی نوێش بە پاکیزەکان.

Footnotes

  1. 9‏:1 فەرموودەیەکی خودایە کە لە ڕێگای ڕۆحی پیرۆزەوە بۆ مرۆڤ هاتبێت.‏
  2. 9‏:6 بیژی‏
  3. 9‏:15 بەردەقانی‏
  4. 9‏:15 کاهین ئەم تاسانەی بۆ پرژاندنی خوێنی قوربانی بەکاردەهێنا، وەک هێمایەک بۆ کەفارەتی گوناهەکانی خەڵک. بڕوانە دەرچوون 29‏:20 و زەکەریا 14‏:20 و عیبرانییەکان 9‏:13‏‏.‏

Judgment on Israel’s Enemies

A prophecy:(A)

The word of the Lord is against the land of Hadrak
    and will come to rest on Damascus(B)
for the eyes of all people and all the tribes of Israel
    are on the Lord[a]
and on Hamath(C) too, which borders on it,
    and on Tyre(D) and Sidon,(E) though they are very skillful.
Tyre has built herself a stronghold;
    she has heaped up silver like dust,
    and gold like the dirt of the streets.(F)
But the Lord will take away her possessions
    and destroy(G) her power on the sea,
    and she will be consumed by fire.(H)
Ashkelon(I) will see it and fear;
    Gaza will writhe in agony,
    and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
    and Ashkelon will be deserted.
A mongrel people will occupy Ashdod,
    and I will put an end(J) to the pride of the Philistines.
I will take the blood from their mouths,
    the forbidden food from between their teeth.
Those who are left will belong to our God(K)
    and become a clan in Judah,
    and Ekron will be like the Jebusites.(L)
But I will encamp(M) at my temple
    to guard it against marauding forces.(N)
Never again will an oppressor overrun my people,
    for now I am keeping watch.(O)

The Coming of Zion’s King

Rejoice greatly, Daughter Zion!(P)
    Shout,(Q) Daughter Jerusalem!
See, your king comes to you,(R)
    righteous and victorious,(S)
lowly and riding on a donkey,(T)
    on a colt, the foal of a donkey.(U)
10 I will take away the chariots from Ephraim
    and the warhorses from Jerusalem,
    and the battle bow will be broken.(V)
He will proclaim peace(W) to the nations.
    His rule will extend from sea to sea
    and from the River[b] to the ends of the earth.(X)
11 As for you, because of the blood of my covenant(Y) with you,
    I will free your prisoners(Z) from the waterless pit.(AA)
12 Return to your fortress,(AB) you prisoners of hope;
    even now I announce that I will restore twice(AC) as much to you.
13 I will bend Judah as I bend my bow(AD)
    and fill it with Ephraim.(AE)
I will rouse your sons, Zion,
    against your sons, Greece,(AF)
    and make you like a warrior’s sword.(AG)

The Lord Will Appear

14 Then the Lord will appear over them;(AH)
    his arrow will flash like lightning.(AI)
The Sovereign Lord will sound the trumpet;(AJ)
    he will march in the storms(AK) of the south,
15     and the Lord Almighty will shield(AL) them.
They will destroy
    and overcome with slingstones.(AM)
They will drink and roar as with wine;(AN)
    they will be full like a bowl(AO)
    used for sprinkling[c] the corners(AP) of the altar.
16 The Lord their God will save his people on that day(AQ)
    as a shepherd saves his flock.
They will sparkle in his land
    like jewels in a crown.(AR)
17 How attractive and beautiful they will be!
    Grain will make the young men thrive,
    and new wine the young women.

Footnotes

  1. Zechariah 9:1 Or Damascus. / For the eye of the Lord is on all people, / as well as on the tribes of Israel,
  2. Zechariah 9:10 That is, the Euphrates
  3. Zechariah 9:15 Or bowl, / like