Add parallel Print Page Options

20 شەراب گاڵتەجاڕە و مەستی غەڵبەغەڵب دەکات،
    ئەوەی پێی وێڵ بێت دانا نییە.

هەڵچوونی پاشا وەک نەڕەی شێرە،
    ئەوەی تووڕەیی بکات لە دژی گیانی خۆی تاوان دەکات.

وازهێنان لە ناکۆکی ڕێزدارییە بۆ پیاو،
    بەڵام هەموو گێلێک هەڵیدەگیرسێنێت.

لە زستاندا تەمبەڵ زەوی ناکێڵێت،
    بۆیە لە دروێنەدا سواڵ دەکات و دەستی ناکەوێت.

پلان لە دڵی مرۆڤدا ئاوێکی قووڵە،
    بەڵام تێگەیشتوو دەریدەهێنێت.

زۆر کەس بانگەشەی خۆشەویستی نەگۆڕ دەکەن،
    بەڵام کەسی جێگای متمانە کێ دەیدۆزێتەوە؟

کەسی ڕاستودروست بە ڕێگای تەواوی خۆیدا دەڕوات،
    دوای خۆی خۆزگە بە منداڵەکانی دەخوازرێت.

پاشای دانیشتوو لەسەر تەختی دادوەری،
    بە چاوەکانی هەموو خراپەیەک شەن دەکات.

کێیە دەڵێت: «دڵی خۆمم بێگەرد ڕاگرت،
    پاک بوومەوە لە گوناهم»؟

10 دوو کێش و دوو پێوانەی لاسەنگ[a]،
    هەردووکیان قێزەونن لەلای یەزدان.

11 تەنانەت منداڵیش بە کردارەکانی دەناسرێت،
    ئاخۆ کردەوەکەی پاک و ڕاستە.

12 گوێ کە دەبیستێت و چاو کە دەبینێت،
    یەزدان دروستکەری هەردووکیانە.

13 حەز لە خەو مەکە نەوەک هەژار بیت،
    چاوت کراوە بێت و تێر نان بە.

14 کڕیار دەڵێت: «خراپە، خراپە!»
    بەڵام کە ڕۆیشت شانازی پێوە دەکات.

15 زێڕ هەیە و یاقووت[b] زۆرە،
    بەڵام لێوی زانیاری گەوهەرێکی بەهادارە.

16 ئەگەر کەسێک بووە کەفیلی نامۆیەک کەواکەی لێ وەربگرە،
    لەبەر بێگانەکە بارمتەی لێ وەربگرە.

17 بەتامە بۆ مرۆڤ نانی بە فێڵ،
    بەڵام دواتر دەمی پڕ دەبێت لە چەو.

18 پلانەکان بە ئامۆژگاری دێنە دی،
    بە ڕاوێژ بجەنگە.

19 دەمشڕ نهێنی ئاشکرا دەکات،
    بۆیە تێکەڵی چەنەباز مەبە.

20 ئەوەی نەفرەت لە دایک و باوکی بکات،
    لەناو جەرگەی تاریکیدا چرای دەکوژرێتەوە.

21 میراتێک لە سەرەتای ژیان و بە زوویی دەست بکەوێت
    کۆتاییەکەی بێ بەرەکەت دەبێت.

22 مەڵێ: «خراپە بە خراپە دەدەمەوە.»
    چاوەڕێی یەزدان بکە ڕزگارت دەکات.

23 یەزدان قێزی لە بەکارهێنانی دوو کێشی جیاواز دەبێتەوە،
    تەرازووی لاسەنگ باش نییە.

24 هەنگاوەکانی مرۆڤ لە یەزدانەوەیە،
    ئیتر مرۆڤ چۆن لە ڕێگای خۆی تێدەگات؟

25 تەڵەیە بۆ مرۆڤ بە سەرەڕۆیی نەزرێک تەرخان بکات،
    ئینجا پاش نەزرەکە پرسوڕا بکات.

26 پاشای دانا بەدکاران شەن دەکات،
    بە جەنجەڕ بەسەریاندا دێت.

27 چرای یەزدان ڕۆحی مرۆڤ دەپشکنێت،
    هەروەها هەموو ناخی دەروونیش.

28 خۆشەویستی نەگۆڕ و دڵسۆزی پاشا دەپارێزن،
    بە خۆشەویستی نەگۆڕ تەختی دەچەسپێت.

29 شانازی لاوان هێزیانە،
    ڕیش سپیێتیش شکۆمەندی پیرانە.

30 برینی لێدان خراپە پاک دەکاتەوە،
    لێدانی قامچیش ناخی دەروون.

Footnotes

  1. 20‏:10 بەکارهێنانی دوو کێشی جیاواز، یەکێک بۆ کڕین و یەکێک بۆ فرۆشتن.‏
  2. 20‏:15 یاقووت: گەوهەری سووری تۆخ.‏

20 Wine(A) is a mocker(B) and beer a brawler;
    whoever is led astray(C) by them is not wise.(D)

A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion;(E)
    those who anger him forfeit their lives.(F)

It is to one’s honor to avoid strife,
    but every fool(G) is quick to quarrel.(H)

Sluggards(I) do not plow in season;
    so at harvest time they look but find nothing.(J)

The purposes of a person’s heart are deep waters,(K)
    but one who has insight draws them out.

Many claim to have unfailing love,
    but a faithful person who can find?(L)

The righteous lead blameless lives;(M)
    blessed are their children after them.(N)

When a king sits on his throne to judge,(O)
    he winnows out all evil with his eyes.(P)

Who can say, “I have kept my heart pure;(Q)
    I am clean and without sin”?(R)

10 Differing weights and differing measures—
    the Lord detests them both.(S)

11 Even small children are known by their actions,
    so is their conduct really pure(T) and upright?

12 Ears that hear and eyes that see—
    the Lord has made them both.(U)

13 Do not love sleep or you will grow poor;(V)
    stay awake and you will have food to spare.

14 “It’s no good, it’s no good!” says the buyer—
    then goes off and boasts about the purchase.

15 Gold there is, and rubies in abundance,
    but lips that speak knowledge are a rare jewel.

16 Take the garment of one who puts up security for a stranger;
    hold it in pledge(W) if it is done for an outsider.(X)

17 Food gained by fraud tastes sweet,(Y)
    but one ends up with a mouth full of gravel.(Z)

18 Plans are established by seeking advice;
    so if you wage war, obtain guidance.(AA)

19 A gossip betrays a confidence;(AB)
    so avoid anyone who talks too much.

20 If someone curses their father or mother,(AC)
    their lamp will be snuffed out in pitch darkness.(AD)

21 An inheritance claimed too soon
    will not be blessed at the end.

22 Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!”(AE)
    Wait for the Lord, and he will avenge you.(AF)

23 The Lord detests differing weights,
    and dishonest scales do not please him.(AG)

24 A person’s steps are directed(AH) by the Lord.(AI)
    How then can anyone understand their own way?(AJ)

25 It is a trap to dedicate something rashly
    and only later to consider one’s vows.(AK)

26 A wise king winnows out the wicked;
    he drives the threshing wheel over them.(AL)

27 The human spirit is[a] the lamp of the Lord(AM)
    that sheds light on one’s inmost being.(AN)

28 Love and faithfulness keep a king safe;
    through love(AO) his throne is made secure.(AP)

29 The glory of young men is their strength,
    gray hair the splendor of the old.(AQ)

30 Blows and wounds scrub(AR) away evil,
    and beatings(AS) purge the inmost being.

Footnotes

  1. Proverbs 20:27 Or A person’s words are