Add parallel Print Page Options

ڕۆڵە، فێرکردنەکەم لەبیر مەکە،
    فەرمانەکانم لەناو دڵتدا هەڵبگرە.
چونکە ڕۆژگاری درێژ و
    ساڵانی ژیان و ئاشتیت بۆ زیاد دەکات.

با خۆشەویستی نەگۆڕ و دڵسۆزی لێت جیا نەبنەوە،
    بە ملتەوە گرێیان بدە،
    لەسەر پەڕەی دڵت بیاننووسە.
ئینجا پەسەندی و نازناوی چاک بەدەستدەهێنیت
    لەلای خودا و خەڵک.

پڕ بەدڵ پشت بە یەزدان ببەستە و
    بە تێگەیشتوویی خۆت پشت ئەستوور مەبە.
لە هەموو ڕێگاکانت بیناسە،
    ئەویش ڕێچکەکانت ڕاست دەکات.

لەبەرچاوی خۆت، خۆت بە دانا مەزانە،
    لە یەزدان بترسە و لە بەدکاری بەدووربە.
دەبێتە تەندروستی بۆ لەشت و
    ئاودانە بۆ ئێسقانەکانت.

بە سامانت ڕێزی یەزدان بگرە،
    بە یەکەمین بەرهەمی هەموو خەرمانەکانت.
10 ئەمبارەکەت پڕ دەبێت هەتا تێری،
    قەڕابەکەت سەرڕێژ دەبێت لە شەرابی نوێ.

11 ڕۆڵەکەم، بە سووکی تەماشای تەمبێکردنی یەزدان مەکە،
    ڕقت لە سەرزەنشتی ئەو نەبێتەوە،
12 چونکە ئەوەی یەزدان خۆشیبوێ تەمبێی دەکات و
    وەک باوکێک بە کوڕ دڵخۆش دەبێت.

13 خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی دانایی دەدۆزێتەوە و
    بەو کەسەی تێگەیشتن بەدەستدەهێنێت،
14 چونکە قازانجی لە قازانجی زیو باشترە و
    بەرهەمیشی لە زێڕ.
15 لە یاقووت بەهادارترە و
    هەرچی ئارەزووی دەکەیت نابێتە هاوتای.
16 تەمەنی درێژ لە دەستی ڕاستیدایە و
    دەوڵەمەندی و ڕێزیش لە دەستی چەپی.
17 ڕێگاکانی ڕێگای خۆشحاڵین و
    هەموو ڕێڕەوەکانی ئاشتین.
18 درەختی ژیانە بۆ ئەوانەی خۆیان پێوە گرتووە،
    خۆزگە دەخوازرێت بەوانەی پێی پابەند دەبن.

19 یەزدان بە دانایی زەوی دامەزراند،
    بە تێگەیشتنیش ئاسمانی چەسپاند.
20 بە زانیاری ئەو قووڵاییەکان شەقبوون،
    هەورەکان شەونمیان دڵۆپاند.

21 ڕۆڵە، دەست بە دانایی تەواو و سەلیقەوە بگرە،
    ئەمانە لەبەرچاوت دوورنەکەونەوە،
22 دەبنە ژیان بۆ تۆ،
    ملوانکە بۆ جوانی گەردنت.
23 ئەوسا بە ئاسوودەیی بە ڕێگای خۆتدا دەڕۆیت و
    ساتمە ناکەیت و ناکەویت.
24 کاتێک ڕادەکشێیت بێ ترسیت،
    ڕادەکشێیت و خەوت خۆش دەبێت.
25 نە لە بەڵای کتوپڕ دەترسیت و
    نە لە ماڵی بەدکاران کە وێران دەبێت،
26 چونکە یەزدان دەبێتە پشتیوانت و
    پێت لە پێوەبوون دەپارێزێت.

27 دەستی چاکە مەگرەوە لەوانەی شایستەی چاکەن،
    کاتێک لە تواناتدایە بیکەیت.
28 بە کەس[a] مەڵێ:
    «بڕۆ، دواتر وەرەوە، بەیانی دەتدەمێ،»
    لە کاتێکدا ئەو شتەت پێیە.
29 پیلانی خراپ لە دژی دراوسێکەت مەگێڕە،
    لە کاتێکدا ئەو بە دڵنیاییەوە لەلات جێنشین بووە.
30 لەخۆڕایی دژایەتی کەسێک مەکە،
    ئەگەر خراپەی لەگەڵتدا نەکرد.

31 بەغیلی بە پیاوی ستەمکار مەبە،
    هیچ ڕێگایەکی ئەو هەڵمەبژێرە،
32 چونکە لەلای یەزدان مرۆڤی قەڵپ قێزەونە،
    بەڵام نهێنی خۆی لەلای سەرڕاستانە.
33 نەفرەتی یەزدان لەسەر ماڵی بەدکارە،
    بەڵام ماڵی ڕاستودروستان بەرەکەتدار دەکات.
34 هەرچەندە گاڵتە بە گاڵتەجاڕان دەکات،
    بەڵام نیعمەت دەداتە بێفیزەکان.
35 داناکان ڕێزداری بە میرات دەگرن،
    بەڵام گێلەکان شەرمەزاری هەڵدەگرن.

Footnotes

  1. 3‏:28 کەس: لە زمانی عیبری ئەم وشەیە بەم واتایانە دێت: (نزیکەکەت، برادەر، دراوسێ، هاوکار، هاوڕێ، هاوڵاتی). بڕوانە دواوتار 15‏:2 و لۆقا 10‏:29‏‏.‏

Wisdom Bestows Well-Being

My son,(A) do not forget my teaching,(B)
    but keep my commands in your heart,
for they will prolong your life many years(C)
    and bring you peace and prosperity.(D)

Let love and faithfulness(E) never leave you;
    bind them around your neck,
    write them on the tablet of your heart.(F)
Then you will win favor and a good name
    in the sight of God and man.(G)

Trust in the Lord(H) with all your heart
    and lean not on your own understanding;
in all your ways submit to him,
    and he will make your paths(I) straight.[a](J)

Do not be wise in your own eyes;(K)
    fear the Lord(L) and shun evil.(M)
This will bring health to your body(N)
    and nourishment to your bones.(O)

Honor the Lord with your wealth,
    with the firstfruits(P) of all your crops;
10 then your barns will be filled(Q) to overflowing,
    and your vats will brim over with new wine.(R)

11 My son,(S) do not despise the Lord’s discipline,(T)
    and do not resent his rebuke,
12 because the Lord disciplines those he loves,(U)
    as a father the son he delights in.[b](V)

13 Blessed are those who find wisdom,
    those who gain understanding,
14 for she is more profitable than silver
    and yields better returns than gold.(W)
15 She is more precious than rubies;(X)
    nothing you desire can compare with her.(Y)
16 Long life is in her right hand;(Z)
    in her left hand are riches and honor.(AA)
17 Her ways are pleasant ways,
    and all her paths are peace.(AB)
18 She is a tree of life(AC) to those who take hold of her;
    those who hold her fast will be blessed.(AD)

19 By wisdom(AE) the Lord laid the earth’s foundations,(AF)
    by understanding he set the heavens(AG) in place;
20 by his knowledge the watery depths were divided,
    and the clouds let drop the dew.

21 My son,(AH) do not let wisdom and understanding out of your sight,(AI)
    preserve sound judgment and discretion;
22 they will be life for you,(AJ)
    an ornament to grace your neck.(AK)
23 Then you will go on your way in safety,(AL)
    and your foot will not stumble.(AM)
24 When you lie down,(AN) you will not be afraid;(AO)
    when you lie down, your sleep(AP) will be sweet.
25 Have no fear of sudden disaster
    or of the ruin that overtakes the wicked,
26 for the Lord will be at your side(AQ)
    and will keep your foot(AR) from being snared.(AS)

27 Do not withhold good from those to whom it is due,
    when it is in your power to act.
28 Do not say to your neighbor,
    “Come back tomorrow and I’ll give it to you”—
    when you already have it with you.(AT)
29 Do not plot harm against your neighbor,
    who lives trustfully near you.(AU)
30 Do not accuse anyone for no reason—
    when they have done you no harm.

31 Do not envy(AV) the violent
    or choose any of their ways.

32 For the Lord detests the perverse(AW)
    but takes the upright into his confidence.(AX)
33 The Lord’s curse(AY) is on the house of the wicked,(AZ)
    but he blesses the home of the righteous.(BA)
34 He mocks(BB) proud mockers(BC)
    but shows favor to the humble(BD) and oppressed.
35 The wise inherit honor,
    but fools get only shame.

Footnotes

  1. Proverbs 3:6 Or will direct your paths
  2. Proverbs 3:12 Hebrew; Septuagint loves, / and he chastens everyone he accepts as his child