Add parallel Print Page Options

34 Give thanks to the Lord, for he is good
and his loyal love endures.[a]
35 Say this prayer:[b] “Deliver us, O God who delivers us!
Gather us! Rescue us from the nations!
Then we will give thanks[c] to your holy name,
and boast about your praiseworthy deeds.”[d]
36 May the Lord God of Israel be praised,
in the future and forevermore.[e]
Then all the people said, “We agree![f] Praise the Lord.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 16:34 tn Or “is eternal.”
  2. 1 Chronicles 16:35 tn The words “this prayer” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
  3. 1 Chronicles 16:35 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.
  4. 1 Chronicles 16:35 tn Heb “to boast in your praise.”
  5. 1 Chronicles 16:36 tn Heb “from everlasting to everlasting.”
  6. 1 Chronicles 16:36 tn This is the Hebrew term אָמֵן (ʾamen, “surely”), traditionally transliterated “amen.”

34 Give thanks(A) to the Lord, for he is good;(B)
    his love endures forever.(C)
35 Cry out, “Save us, God our Savior;(D)
    gather us and deliver us from the nations,
that we may give thanks to your holy name,
    and glory in your praise.”
36 Praise be to the Lord, the God of Israel,(E)
    from everlasting to everlasting.

Then all the people said “Amen” and “Praise the Lord.”

Read full chapter