Add parallel Print Page Options

13 Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!

14 “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much?[a] Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours.[b] 15 For we are resident foreigners and temporary settlers[c] in your presence, as all our ancestors were;[d] our days are like a shadow on the earth, without security.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 29:14 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.”
  2. 1 Chronicles 29:14 tn Heb “and from you we have given to you.”
  3. 1 Chronicles 29:15 tn The Hebrew terms ger (גֵּר; “resident foreigner”) and toshav (תּוֹשָׁב; “resident/dweller”) have similar meanings. They are not used here with the technical distinctions of most references in Mosaic Law. 1 Chron 29:15 takes up this language from Lev 25:23 where the terms emphasize that Israel would be a guest on God’s land. This is a privileged but dependent position; they did not own the land. Cf. also Ps 39:12 and Gen 23:4.
  4. 1 Chronicles 29:15 tn Heb “fathers” (also in vv. 18, 20).
  5. 1 Chronicles 29:15 tn Or perhaps “hope.”

13 Now, our God, we give you thanks,
    and praise your glorious name.

14 “But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this?(A) Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.(B) 15 We are foreigners and strangers(C) in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow,(D) without hope.

Read full chapter