Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

26 He took the treasures from the Lord’s temple and the royal palace. He took them all. He took all the gold shields Solomon had made. 27 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and put them by the entrance to the royal palace, where the captains of the guards were stationed. 28 Whenever the king went into the Lord’s temple, guards carried the shields and then returned them to the guardroom.

Read full chapter

26 He carried off the treasures of the temple(A) of the Lord and the treasures of the royal palace. He took everything, including all the gold shields(B) Solomon had made. 27 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.(C) 28 Whenever the king went to the Lord’s temple, the guards bore the shields, and afterward they returned them to the guardroom.

Read full chapter