Add parallel Print Page Options

16 The Lord’s message against Baasha came to[a] Jehu son of Hanani: “I raised you up[b] from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps[c] and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 16:1 tc LXX “by the hand of,” meaning “through.”
  2. 1 Kings 16:2 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
  3. 1 Kings 16:2 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
  4. 1 Kings 16:2 tn Heb “angering me by their sins.”

16 Then the word of the Lord came to Jehu(A) son of Hanani(B) concerning Baasha: “I lifted you up from the dust(C) and appointed you ruler(D) over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused(E) my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins.

Read full chapter